Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 45
Sure 2 / 45(al-Baqara)
Arabisch
وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
Deutsche Übersetzung

Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich schwer, nur nicht für die Demütigen,
Pflichten
standhaft im glauben sein, beten, demütig sein
Verbote
Erlaubt
Notiz
allah motiviert uns indem er uns sagt das er weis das es schwer ist standhaft zu bleiuben und das gebet zu verrichten aber wir sollen uns mühe geben und demütig sein damit wir das schaffen
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 145(al-Baqara)
Arabisch
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Selbst wenn du zu denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde, mit jeglichen Zeichen kämest, würden sie doch nicht deiner Gebetsrichtung folgen; noch folgst du ihrer Gebetsrichtung. Und auch untereinander folgen sie nicht der Gebetsrichtung der anderen. Würdest du aber ihren Neigungen folgen, nach all dem, was dir an Wissen zugekommen ist, dann gehörtest du wahrlich zu den Ungerechten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 245(al-Baqara)
Arabisch
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Deutsche Übersetzung

Wer ist es denn, der Allah ein schönes Darlehen gibt? So vermehrt Er es ihm um ein Vielfaches. Allah hält zurück und gewährt, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 3 / 45(Āl ʿImrān)
Arabisch
إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Deutsche Übersetzung

Als die Engel sagten: **O Maryam, Allah verkündet dir ein Wort von Ihm, dessen Name al Masih ´Isa, der Sohn Maryams ist, angesehen im Diesseits und Jenseits und einer der (Allah) Nahegestellten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 3 / 145(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُؤَجَّلًا ۗ وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Keiner Seele ist es möglich zu sterben, außer mit Allahs Erlaubnis (und) nach einer befristeten Vorbestimmung. Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm; und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm. Und Wir werden (es) den Dankbaren vergelten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 4 / 5(an-Nisā')
Arabisch
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا
Deutsche Übersetzung

Und gebt nicht den Toren euren Besitz, den Allah euch zum Unterhalt bestimmt hat, sondern versorgt sie davon und kleidet sie und sagt zu ihnen geziemende Worte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 45(an-Nisā')
Arabisch
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا
Deutsche Übersetzung

Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 50(an-Nisā')
Arabisch
انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُبِينًا
Deutsche Übersetzung

Schau, wie sie gegen Allah Lügen ersinnen! Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 51(an-Nisā')
Arabisch
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht jene, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde? Sie glauben an Zauberei und falsche Götter und sagen von denen, die ungläubig sind: **Diese da sind eher auf dem rechten Weg geleitet als die Gläubigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 52(an-Nisā')
Arabisch
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا
Deutsche Übersetzung

Das sind diejenigen, die Allah verflucht hat; und wen Allah verflucht, für den wirst du keinen Helfer finden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 53(an-Nisā')
Arabisch
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا
Deutsche Übersetzung

Oder haben sie (etwa) einen Anteil an der Herrschaft? Dann würden sie den Menschen nicht ein Dattelkerngrübchen (ab)geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 54(an-Nisā')
Arabisch
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَىٰ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۖ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُمْ مُلْكًا عَظِيمًا
Deutsche Übersetzung

Oder beneiden sie die Menschen um das, was Allah ihnen von Seiner Huld gegeben hat? Nun, Wir gaben der Sippe Ibrahims die Schrift und die Weisheit und gaben ihnen gewaltige Herrschaft.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 55(an-Nisā')
Arabisch
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Deutsche Übersetzung

Unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon abhielten. Und die Hölle genügt als Feuerglut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 56(an-Nisā')
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, werden Wir gewiß einem Feuer aussetzen. Jedesmal, wenn ihre Haut verbrannt ist, tauschen Wir sie ihnen gegen eine andere Haut aus, damit sie die Strafe kosten. Allah ist Allmächtig und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 57(an-Nisā')
Arabisch
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
Deutsche Übersetzung

Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Darin haben sie vollkommen gereinigte Gattinnen; und Wir lassen sie in vollkommenen Schatten eingehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 58(an-Nisā')
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا
Deutsche Übersetzung

Allah befiehlt euch, anvertraute Güter ihren Eigentümern (wieder) auszuhändigen und, wenn ihr zwischen den Menschen richtet, in Gerechtigkeit zu richten. Wie trefflich ist das, womit Allah euch ermahnt! Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 59(an-Nisā')
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und den Befehlshabern unter euch! Wenn ihr miteinander über etwas streitet, dann bringt es vor Allah und den Gesandten, wenn ihr wirklich an Allah und den Jüngsten Tag glaubt. Das ist am besten und am ehesten ein guter Ausgang.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 145(an-Nisā')
Arabisch
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا
Deutsche Übersetzung

Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Höllen)feuers befinden, und du wirst für sie keinen Helfer finden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 5 / 45(al-Māʾida)
Arabisch
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben ihnen darin vorgeschrieben: Leben um Leben, Auge um Auge, Nase um Nase, Ohr um Ohr, Zahn um Zahn; und (auch) für Verwundungen Wiedervergeltung. Wer es aber als Almosen erläßt, für den ist es eine Sühne. Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Ungerechten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 6
zurück zu Sure 4
Sure 6 / 45(al-Anʿām)
Arabisch
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

So soll die Rückkehr der Leute, die Unrecht taten, abgeschnitten sein. (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 145(al-Anʿām)
Arabisch
قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Sag: Ich finde in dem, was mir (als Offenbarung) eingegeben wurde, nichts, das für den Essenden zu essen verboten wäre, außer es ist Verendetes oder ausgeflossenes Blut oder Schweinefleisch denn das ist ein Greuel oder ein Frevel, worüber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist. Wer sich aber in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren oder das Maß zu überschreiten, so ist dein Herr Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 7 / 45(al-A'raf)
Arabisch
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُمْ بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ
Deutsche Übersetzung

die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und die das Jenseits verleugnen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 7 / 145(al-A'raf)
Arabisch
وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir schrieben ihm auf den Tafeln von allem eine Ermahnung und eine ausführliche Darlegung von allem. **So halte sie fest und befiel deinem Volk, sich an das Schönste in ihnen zu halten! Ich werde euch die Wohnstätte der Frevler zeigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 8 / 45(al-Anfāl)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar trefft, so steht fest und gedenkt Allahs häufig, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 9
zurück zu Sure 7
Sure 9 / 45(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ
Deutsche Übersetzung

Um Erlaubnis bitten dich nur diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag nicht glauben und deren Herzen zweifeln; so zaudern sie in ihrem Zweifel.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 10 / 45(Yūnus)
Arabisch
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَنْ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
Deutsche Übersetzung

Und an dem Tag, da Er sie versammelt´, wird (ihnen) sein, als ob sie nur eine Stunde vom Tag verweilt hätten, und sie erkennen einander wieder. Verloren sind dann diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklärten und nicht rechtgeleitet waren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 11
zurück zu Sure 9
Sure 11 / 45(Hūd)
Arabisch
وَنَادَىٰ نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Und Nuh rief zu seinem Herrn. Er sagte: **Mein Herr, mein Sohn gehört zu meinen Angehörigen, und Dein Versprechen ist die Wahrheit, und Du bist der Weiseste derer, die richten. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 12
zurück zu Sure 10
Sure 12 / 45(Yūsuf)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ
Deutsche Übersetzung

Derjenige von beiden, der entkommen war und sich nach einiger Zeit erinnerte, sagte: **Ich werde euch seine Deutung kundtun. Darum entsendet mich. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 13
zurück zu Sure 11
Sure 14 / 5(Ibrāhīm)
Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen: **Bringe dein Volk aus den Finsternissen hinaus ins Licht, und erinnere sie an die Tage Allahs. ** Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 15
zurück zu Sure 13
Sure 14 / 45(Ibrāhīm)
Arabisch
وَسَكَنْتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ
Deutsche Übersetzung

Ihr habt noch in den Wohnorten derer gewohnt, die sich selbst Unrecht zugefügt haben, und es ist euch klargeworden, wie Wir an ihnen gehandelt haben. Wir haben euch doch Beispiele geprägt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 15
zurück zu Sure 13
Sure 14 / 50(Ibrāhīm)
Arabisch
سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ
Deutsche Übersetzung

Ihre Kleider werden aus Pech sein, und das Feuer wird ihre Gesichter überdecken,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 15
zurück zu Sure 13
Sure 14 / 51(Ibrāhīm)
Arabisch
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Deutsche Übersetzung

damit Allah jeder Seele vergelte, was sie erworben hat. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 15
zurück zu Sure 13
Sure 14 / 52(Ibrāhīm)
Arabisch
هَٰذَا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Deutsche Übersetzung

Dies ist eine Botschaft an die Menschen, damit sie dadurch gewarnt werden und damit sie wissen, daß Er nur ein Einziger Gott ist, und damit diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 15
zurück zu Sure 13
Sure 15 / 45(al-Ḥiǧr)
Arabisch
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Deutsche Übersetzung

Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 16
zurück zu Sure 14
Sure 16 / 45(an-Naḥl)
Arabisch
أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
Deutsche Übersetzung

Glauben denn diejenigen, die böse Ränke schmieden, sicher davor zu sein, daß Allah mit ihnen die Erde versinken läßt oder (daß) die Strafe über sie kommt, von wo sie nicht merken,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 17 / 45(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا
Deutsche Übersetzung

Wenn du den Qur´an vorträgst, machen Wir zwischen dir und denjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, einen unsichtbaren Vorhang.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 18
zurück zu Sure 16
Sure 18 / 45(al-Kahf)
Arabisch
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُقْتَدِرًا
Deutsche Übersetzung

Und präge ihnen das Gleichnis vom diesseitigen Leben. (Es ist) wie Wasser, das Wir vom Himmel hinabkommen lassen, worauf sich damit das Gewächs der Erde vermischt. Dann wird es zu vertrocknetem Zeug, das die Winde verwehen. Und Allah hat ja zu allem völlig die Macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 19 / 45(Maryam)
Arabisch
يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
Deutsche Übersetzung

O mein lieber Vater, ich fürchte, daß dir Strafe vom Allerbarmer widerfährt, so daß du zu einem Gefolgsmann des Satans wirst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 20 / 45(Ṭā-Hā)
Arabisch
قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَىٰ
Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Unser Herr, gewiß, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er das Maß überschreitet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 21
zurück zu Sure 19
Sure 21 / 45(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 22
zurück zu Sure 20
Sure 22 / 45(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَشِيدٍ
Deutsche Übersetzung

Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst in Trümmern lagen, und (wie viele nun) verlassene Brunnen und hochragende Schlösser!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 23
zurück zu Sure 21
Sure 23 / 45(al-Muʾminūn)
Arabisch
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Deutsche Übersetzung

Hierauf sandten Wir Musa und seinen Bruder Harun mit Unseren Zeichen und einer deutlichen Ermächtigung
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 24
zurück zu Sure 22
Sure 24 / 5(an-Nūr)
Arabisch
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Deutsche Übersetzung

außer denjenigen, die nach alledem bereuen und rechtschaffen werden, denn Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 45(an-Nūr)
Arabisch
وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَىٰ أَرْبَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Deutsche Übersetzung

Und Allah hat jedes Tier aus Wasser erschaffen. So gibt es unter ihnen solche, die auf ihrem Bauch kriechen, und solche, die auf zwei Beinen gehen, und (wieder) solche, die auf Vieren gehen. Allah erschafft, was Er will. Gewiß, Allah hat zu allem die Macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 50(an-Nūr)
Arabisch
أَفِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Ist denn in ihren Herzen Krankheit, oder haben sie etwa Zweifel, oder befürchten sie, daß Allah gegen sie ungerecht sein könnte, und (auch) Sein Gesandter? Nein! Vielmehr sind eben sie die Ungerechten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 51(an-Nūr)
Arabisch
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

Die Rede der Gläubigen, wenn sie zu Allah und Seinem Gesandten gerufen werden, damit er zwischen ihnen richte, besteht nur darin, daß sie sagen: **Wir hören und gehorchen. ** Das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 52(an-Nūr)
Arabisch
وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ
Deutsche Übersetzung

Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, Allah fürchtet und sich vor Ihm hütet, das sind die Erfolgreichen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 53(an-Nūr)
Arabisch
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ ۖ قُلْ لَا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَعْرُوفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn du ihnen befiehlst, ganz gewiß hinausziehen. Sag: Schwört nicht, geziemender Gehorsam (ist gewiß besser). Gewiß, Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 54(an-Nūr)
Arabisch
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Deutsche Übersetzung

Sag: Gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten. Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist. Wenn ihr ihm (aber) gehorcht, seid ihr rechtgeleitet. Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 55(an-Nūr)
Arabisch
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah hat denjenigen von euch, die glauben und rechtschaffene Werke tun, versprochen, daß Er sie ganz gewiß als Statthalter auf der Erde einsetzen wird, so wie Er diejenigen, die vor ihnen waren, als Statthalter einsetzte, daß Er für sie ihrer Religion, der Er für sie zugestimmt hat, ganz gewiß eine feste Stellung verleihen wird, und daß Er ihnen nach ihrer Angst (, in der sie gelebt haben,) statt dessen ganz gewiß Sicherheit gewähren wird. Sie dienen Mir und gesellen Mir nichts bei. Wer aber danach ungläubig ist, jene sind die (wahren) Frevler.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 56(an-Nūr)
Arabisch
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gehorcht dem Gesandten, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 57(an-Nūr)
Arabisch
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Deutsche Übersetzung

Meine ja nicht, daß diejenigen, die ungläubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen können. Ihr Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein ein wahrlich schlimmer Ausgang!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 58(an-Nūr)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt, und diejenigen von euch, die noch nicht die Geschlechtsreife erreicht haben, sollen euch zu drei Zeiten um Erlaubnis bitten: vor dem Gebet (in) der Morgendäm merung, wenn ihr zur Zeit der Mittagshitze eure Gewänder ablegt, und nach dem Abendgebet. Das sind drei (Zeiten, in denen die) Blößen von euch (sichtbar sein könnten). Es ist außerhalb dieser (Zeiten) weder für euch noch für sie eine Sünde. Sie gehen oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander. So macht Allah euch die Zeichen klar. Und Allah ist Allwissend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 24 / 59(an-Nūr)
Arabisch
وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Und wenn die Kinder unter euch die Geschlechtsreife erreicht haben, dann sollen sie um Erlaubnis bitten, wie diejenigen um Erlaubnis gebeten haben, die vor ihnen waren. So macht Allah euch Seine Zeichen klar. Und Allah ist Allwissend und All weise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 25
zurück zu Sure 23
Sure 25 / 45(al-Furqān)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt? Wenn Er wollte, würde Er ihn fürwahr stillstehen lassen. Hierauf machen Wir die Sonne zu einem Hinweis auf ihn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 26
zurück zu Sure 24
Sure 26 / 45(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Deutsche Übersetzung

So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 145(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 27 / 45(an-Naml)
Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten bereits zu den Tamud ihren Bruder Salih: **Dient Allah. ** Da waren es sogleich zwei Gruppen, die miteinander stritten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 28
zurück zu Sure 26
Sure 28 / 45(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَلَٰكِنَّا أَنْشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنْتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Deutsche Übersetzung

Wir aber ließen Geschlechter entstehen, und es war ihnen ein langes Leben beschieden. Und du hattest dich nicht unter den Leuten von Madyan niederge lassen, um ihnen Unsere Zeichen zu verlesen. Wir aber entsandten immer wieder (Propheten).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 29 / 45(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ ۖ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
Deutsche Übersetzung

Verlies, was dir vom Buch (als Offenbarung) eingegeben wird, und verrichte das Gebet. Gewiß, das Gebet hält davon ab, das Schändliche und das Verwerfliche (zu tun). Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer. Und Allah weiß, was ihr macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 30
zurück zu Sure 28
Sure 30 / 45(ar-Rūm)
Arabisch
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Deutsche Übersetzung

damit Er denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, aus Seiner Huld vergelte. Gewiß, Er liebt nicht die Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 31
zurück zu Sure 29
Sure 33 / 45(al-Aḥzāb)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Deutsche Übersetzung

O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 34
zurück zu Sure 32
Sure 34 / 5(Sabaʾ)
Arabisch
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, die ständig gegen Unsere Zeichen eifern und ihnen Machtlosigkeit nachweisen wollen, für sie wird es schmerzhafte Strafe von Züchtigung geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 45(Sabaʾ)
Arabisch
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Deutsche Übersetzung

Für Lüge erklärt haben (es auch) diejenigen, die vor ihnen waren, wobei diese nicht einmal das Zehntel dessen erreichten, was Wir jenen gegeben hatten. Sie bezichtigten Meine Gesandten der Lüge. Wie war da Meine Mißbilligung!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 50(Sabaʾ)
Arabisch
قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
Deutsche Übersetzung

Sag: Wenn ich irregehe, gehe ich nur zu meinem eigenen Nachteil irre, und wenn ich rechtgeleitet bin, so ist es durch das, was mir mein Herr (als Offenbarung) eingibt. Gewiß, Er ist Allhörend und nahe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 51(Sabaʾ)
Arabisch
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
Deutsche Übersetzung

Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! Da gibt es kein Entrinnen , und sie werden von einem nahen Ort aus weggenommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 52(Sabaʾ)
Arabisch
وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wir glauben daran. ** Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 53(Sabaʾ)
Arabisch
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ
Deutsche Übersetzung

wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 34 / 54(Sabaʾ)
Arabisch
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ
Deutsche Übersetzung

Und es wird eine Trennung vorgenommen zwischen ihnen und dem, was sie begehren, so wie es zuvor mit ihresgleichen gemacht wurde; sie waren ja in starkem Zweifel.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 35
zurück zu Sure 33
Sure 35 / 45(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا
Deutsche Übersetzung

Und wenn Allah die Menschen für das belangen wollte, was sie verdient haben, würde Er auf ihrer Oberfläche kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist zurück. Und wenn dann ihre Frist kommt ( , so wird Er sie belangen), denn gewiß, Allah sieht Seine Diener wohl.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 36
zurück zu Sure 34
Sure 36 / 45(Ya-Sin)
Arabisch
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn zu ihnen gesagt wird: **Hütet euch vor dem, was vor euch, und dem, was hinter euch ist, auf daß ihr Erbarmen finden möget! ** (..., wenden sie sich ab.)
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 37
zurück zu Sure 35
Sure 37 / 45(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
Deutsche Übersetzung

wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 37 / 145(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Da warfen Wir ihn auf das kahle Land , und dabei war er krank.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 38 / 45(Ṣād)
Arabisch
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
Deutsche Übersetzung

Und gedenke Unserer Diener Ibrahim, Ishaq und Ya´qub, die Kraft und Einsicht besaßen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 39 / 45(az-Zumar)
Arabisch
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn Allah allein erwähnt wird, verkrampfen sich die Herzen derjenigen, die nicht an das Jenseits glauben. Wenn aber diejenigen erwähnt werden, die es außer Ihm geben soll, freuen sie sich sogleich.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 40
zurück zu Sure 38
Sure 40 / 45(Ġāfir, al-Muʾmin)
Arabisch
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ
Deutsche Übersetzung

So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken geschmiedet hatten, und die Leute Fir´auns umschloß die böse Strafe,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 41
zurück zu Sure 39
Sure 41 / 45(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig. Und wenn es nicht ein früher ergangenes Wort von deinem Herrn gegeben hätte, so wäre zwischen ihnen wahrlich entschieden worden. Und sie sind darüber fürwahr in starkem Zweifel.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 42
zurück zu Sure 40
Sure 42 / 45(aš-Šūrā)
Arabisch
وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُقِيمٍ
Deutsche Übersetzung

Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Unterwürfigkeit und mit verborgenen Blicken schauend. Und diejenigen, die glauben, sagen: **Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Angehörigen am Tag der Auferstehung verlieren. ** Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 43
zurück zu Sure 41
Sure 43 / 45(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
Deutsche Übersetzung

Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstatt des Allerbarmers (andere) Götter eingesetzt haben, denen man dienen soll.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 44
zurück zu Sure 42
Sure 44 / 5(ad-Duḫān)
Arabisch
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Deutsche Übersetzung

als eine Angelegenheit von Uns aus Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 45(ad-Duḫān)
Arabisch
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Deutsche Übersetzung

wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 50(ad-Duḫān)
Arabisch
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Deutsche Übersetzung

**Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 51(ad-Duḫān)
Arabisch
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 52(ad-Duḫān)
Arabisch
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Deutsche Übersetzung

in Gärten und an Quellen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 53(ad-Duḫān)
Arabisch
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 54(ad-Duḫān)
Arabisch
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Deutsche Übersetzung

So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 55(ad-Duḫān)
Arabisch
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 56(ad-Duḫān)
Arabisch
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Deutsche Übersetzung

Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 57(ad-Duḫān)
Arabisch
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Deutsche Übersetzung

als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 58(ad-Duḫān)
Arabisch
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 44 / 59(ad-Duḫān)
Arabisch
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
Deutsche Übersetzung

Warte nun ab; auch sie warten ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 45
zurück zu Sure 43
Sure 45 / 1(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم
Deutsche Übersetzung

Ha Mim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 2(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Deutsche Übersetzung

(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 3(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ
Deutsche Übersetzung

In den Himmeln und auf der Erde sind wahrlich Zeichen für die Gläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 4(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und in eurer Erschaffung und in dem, was Er an Tieren sich ausbreiten läßt, sind Zeichen für Leute, die überzeugt sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 5(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und (auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und (in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 6(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An welche Aussage nach (derjenigen) Allah(s) und Seinen Zeichen wollen sie denn (sonst) glauben?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 7(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Deutsche Übersetzung

Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 8(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Deutsche Übersetzung

der hört, wie ihm Allahs Zeichen verlesen werden, und hierauf hochmütig (in seinem Unglauben) verharrt, als ob er sie nicht gehört hätte! So verkünde ihm schmerzhafte Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 9(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
Deutsche Übersetzung

Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber lustig. Für solche wird es schmachvolle Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 10(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Hinter ihnen (wartet) die Hölle. Und es nützt ihnen nicht, was sie erworben und (auch) nicht, was sie sich anstatt Allahs zu Schutzherren genommen haben; für sie wird es gewaltige Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 11(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Dies ist eine Rechtleitung. Und diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn verleugnen, für sie wird es schmerzhafte Strafe von Züchtigung geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 12(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit die Schiffe darauf auf Seinen Befehl fahren und damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 13(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Er hat euch alles, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, dienstbar gemacht, alles von Sich aus. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 14(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
قُلْ لِلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag zu denjenigen, die glauben, sie sollen denjenigen vergeben, die nicht Allahs Tage erhoffen, auf daß Er einem (jeden) Volk das vergelte, was sie erworben haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 15(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Deutsche Übersetzung

Wer rechtschaffen handelt, der (tut es) zu seinem eigenen Vorteil, und wer Böses tut, der (tut es) zu seinem eigenen Nachteil. Hierauf werdet ihr zu eurem Herrn zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 16(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Wir gaben ja den Kindern Isra´ils die Schrift, das Urteil und das Prophetentum und versorgten sie von den guten Dingen und bevorzugten sie vor den (anderen) Weltenbewohnern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 17(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben ihnen klare Beweise in der Angelegenheit (der Religion). Sie wurden aber erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. Gewiß, dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden, worüber sie uneinig zu sein pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 18(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Hierauf haben Wir dich auf eine Richtung in der Angelegenheit (der Religion) festgelegt. So folge ihr und folge nicht den Neigungen derjenigen, die nicht Bescheid wissen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 19(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, sie werden dir vor Allah nichts nützen. Aber gewiß, die Ungerechten sind einer des anderen Schutzherren. Allah aber ist der Schutzherr der Gottesfürchtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 20(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und Rechtleitung und Barm herzigkeit für Leute, die überzeugt sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 21(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
Deutsche Übersetzung

Oder meinen diejenigen, die böse Taten verüben, daß Wir sie denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, gleichstellen sowohl in ihrem Leben als in ihrem Tod? Wie böse ist, was sie urteilen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 22(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erworben hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 23(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Was meinst du wohl zu jemandem, der sich als seinen Gott seine Neigung genommen hat, den Allah trotz (seines) Wissens hat in die Irre gehen lassen und dem Er das Gehör und das Herz versiegelt und auf dessen Augenlicht eine Hülle gelegt hat? Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? Bedenkt ihr denn nicht?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 24(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Es gibt nur unser diesseitiges Leben; wir sterben und leben, und nur die Zeiten vernichten uns. ** Sie haben (aber) kein Wissen davon, sie stellen nur Mutmaßungen an.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 25(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, ist ihre Beweisgrundlage nur, daß sie sagen: **Bringt unsere Väter herbei, wenn ihr wahrhaftig seid. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 26(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 27(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, an jenem Tag werden diejenigen verlieren, die Nichtiges tun.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 28(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen. Jede Gemeinschaft wird zu ihrem Buch gerufen: **Heute wird euch das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 29(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir ließen (alles) niederschreiben, was ihr zu tun pflegtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 30(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
Deutsche Übersetzung

Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihr Herr sie in Seine Barmherzigkeit eingehen lassen. Das ist der deutliche Erfolg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 31(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُجْرِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren, so (wird zu ihnen gesagt werden): **Sind euch Meine Zeichen nicht stets verlesen worden? Aber ihr habt euch hochmütig verhalten und seid ein Volk von Übeltätern gewesen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 32(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُمْ مَا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn gesagt wurde: .Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr, und an der Stunde gibt es keinen Zweifel´, sagtet ihr: ,Wir wissen nicht, was die Stunde ist. Wir stellen ja nur Mutmaßungen an und sind gar nicht überzeugt´. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 33(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Deutsche Übersetzung

Und es werden ihnen die bösen Taten, die sie vollbracht haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 34(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنْسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Und es wird gesagt: **Heute werden Wir euch vergessen, wie ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt. Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer, und ihr werdet keine Helfer haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 35(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
ذَٰلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Deutsche Übersetzung

Dies ist dafür, daß ihr euch über Allahs Zeichen lustig machtet und daß euch das diesseitige Leben täuschte. ** Heute werden sie nicht (mehr) aus ihm herausgebracht, und es wird ihnen keine Gnade (mehr) erwiesen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 36(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

So gehört (alles) Lob Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn der Weltenbewohner´!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 45 / 37(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Deutsche Übersetzung

Ihm gehört die Oberhoheit in den Himmeln und auf der Erde, und Er ist der Allmächtige und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 46
zurück zu Sure 44
Sure 50 / 45(Qāf)
Arabisch
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ
Deutsche Übersetzung

Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur´an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 51
zurück zu Sure 49
Sure 51 / 45(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
Deutsche Übersetzung

so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 52
zurück zu Sure 50
Sure 52 / 45(at-Tūr)
Arabisch
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Deutsche Übersetzung

Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 53
zurück zu Sure 51
Sure 53 / 45(an-Naǧm)
Arabisch
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Deutsche Übersetzung

daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 54
zurück zu Sure 52
Sure 54 / 5(al-Qamar)
Arabisch
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Deutsche Übersetzung

eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 45(al-Qamar)
Arabisch
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
Deutsche Übersetzung

Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 50(al-Qamar)
Arabisch
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
Deutsche Übersetzung

Und Unser Befehl ist nur ein einziges (Wort), wie ein Augenblick.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 51(al-Qamar)
Arabisch
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 52(al-Qamar)
Arabisch
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
Deutsche Übersetzung

Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 53(al-Qamar)
Arabisch
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
Deutsche Übersetzung

Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 54(al-Qamar)
Arabisch
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Bächen sein,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 54 / 55(al-Qamar)
Arabisch
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
Deutsche Übersetzung

am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 55
zurück zu Sure 53
Sure 55 / 45(ar-Raḥmān)
Arabisch
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Deutsche Übersetzung

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 56
zurück zu Sure 54
Sure 56 / 45(al-Wāqiʿa)
Arabisch
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie lebten ja vordem üppig
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 64 / 5(at-Taġābun)
Arabisch
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Ist zu euch nicht die Kunde von denjenigen gekommen, die zuvor ungläubig waren und dann die schlimmen Folgen ihres Verhaltens kosteten? Und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 65
zurück zu Sure 63
Sure 68 / 45(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Deutsche Übersetzung

Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 69
zurück zu Sure 67
Sure 69 / 45(al-Ḥāqqa)
Arabisch
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Deutsche Übersetzung

hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 74 / 5(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Deutsche Übersetzung

und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 45(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Deutsche Übersetzung

und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 50(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
Deutsche Übersetzung

als wären sie aufgeschreckte Wildesel,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 51(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
Deutsche Übersetzung

die vor einem Löwen fliehen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 52(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
Deutsche Übersetzung

Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 53(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 54(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 55(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Deutsche Übersetzung

Wer nun will, gedenkt seiner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 74 / 56(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Deutsche Übersetzung

Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 75
zurück zu Sure 73
Sure 77 / 45(al-Mursalāt)
Arabisch
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Deutsche Übersetzung

Wehe an jenem Tag den Leugnern!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 78
zurück zu Sure 76
Sure 79 / 45(an-Nāziʿāt)
Arabisch
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
Deutsche Übersetzung

Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 80
zurück zu Sure 78
Sure 84 / 5(al-Inšiqāq)
Arabisch
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Deutsche Übersetzung

und auf ihren Herrn hört und es ist ja rechtens für sie ...
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 85
zurück zu Sure 83
Sure 94 / 5(asch-Scharh)
Arabisch
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Deutsche Übersetzung

Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 95
zurück zu Sure 93
Sure 104 / 5(al-Humaza)
Arabisch
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
Deutsche Übersetzung

Was läßt dich wissen, was al Hutama ist?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 105
zurück zu Sure 103
Sure 114 / 5(an-Nās)
Arabisch
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
Deutsche Übersetzung

der in die Brüste der Menschen einflüstert,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 115
zurück zu Sure 113