| Sure 83 / 1
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wehe den das Maß Kürzenden, |
| Sure 83 / 1
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wehe den das Maß Kürzenden, |
| Sure 83 / 2
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
| Deutsche Übersetzung die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, sich volles Maß geben lassen, |
| Sure 83 / 3
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen. |
| Sure 83 / 4
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ |
| Deutsche Übersetzung Glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden |
| Sure 83 / 5
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch لِيَوْمٍ عَظِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung zu einem gewaltigen Tag, |
| Sure 83 / 6
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Deutsche Übersetzung am Tag, da die Menschen sich um des Herrn der Weltenbewohner willen aufstellen werden? |
| Sure 83 / 7
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin. |
| Sure 83 / 8
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und was läßt dich wissen, was Siggin ist? |
| Sure 83 / 9
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
| Deutsche Übersetzung (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen. |
| Sure 83 / 10
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wehe an jenem Tag den Leugnern, |
| Sure 83 / 11
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
| Deutsche Übersetzung die den Tag des Gerichts für Lüge erklären! |
| Sure 83 / 12
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Und nur derjenige erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist. |
| Sure 83 / 13
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: **(Es sind) Fabeln der Früheren. ** |
| Sure 83 / 14
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Vielmehr hat sich das, was sie zu erwerben pflegten, über ihren Herzen angesetzt. |
| Sure 83 / 15
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein. |
| Sure 83 / 16
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein. |
| Sure 83 / 17
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf wird gesagt werden: **Das ist das, was ihr für Lüge zu erklären pflegtet. ** |
| Sure 83 / 18
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Das Buch der Frommen ist wahrlich in ´Illiyyin. |
| Sure 83 / 19
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ |
| Deutsche Übersetzung Und was läßt dich wissen, was ´Illiyyun ist? |
| Sure 83 / 20
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
| Deutsche Übersetzung (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen, |
| Sure 83 / 21
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ |
| Deutsche Übersetzung in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen. |
| Sure 83 / 22
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein, |
| Sure 83 / 23
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ |
| Deutsche Übersetzung auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich. |
| Sure 83 / 24
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne. |
| Sure 83 / 25
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ |
| Deutsche Übersetzung Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben, |
| Sure 83 / 26
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ |
| Deutsche Übersetzung dessen Siegel Moschus ist , und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen , |
| Sure 83 / 27
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung und dessen Beimischung Tasnim ist, |
| Sure 83 / 28
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ |
| Deutsche Übersetzung aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken. |
| Sure 83 / 29
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben, |
| Sure 83 / 30
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ |
| Deutsche Übersetzung und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern. |
| Sure 83 / 31
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie es sich wohl sein ließen. |
| Sure 83 / 32
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ |
| Deutsche Übersetzung Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: **Diese gehen fürwahr in die Irre. ** |
| Sure 83 / 33
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ |
| Deutsche Übersetzung Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden. |
| Sure 83 / 34
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ |
| Deutsche Übersetzung Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen, |
| Sure 83 / 35
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ |
| Deutsche Übersetzung auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich. |
| Sure 83 / 36
(al-Muṭaffifīn)
Arabisch هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten? |