Quran.albawiki.de • Home

Sure 70 / 1 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Deutsche Übersetzung

Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird

Sure 70 / 2 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Deutsche Übersetzung

für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;

Sure 70 / 3 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Deutsche Übersetzung

von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.

Sure 70 / 4 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Deutsche Übersetzung

Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist.

Sure 70 / 5 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Deutsche Übersetzung

Darum sei standhaft in schöner Geduld.

Sure 70 / 6 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Deutsche Übersetzung

Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,

Sure 70 / 7 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Deutsche Übersetzung

Wir aber sehen sie nahe.

Sure 70 / 8 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Deutsche Übersetzung

Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl

Sure 70 / 9 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Deutsche Übersetzung

und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden

Sure 70 / 10 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Deutsche Übersetzung

und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt.

Sure 70 / 11 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Deutsche Übersetzung

obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen

Sure 70 / 12 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Deutsche Übersetzung

und seiner Gefährtin und seinem Bruder

Sure 70 / 13 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Deutsche Übersetzung

und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat,

Sure 70 / 14 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
Deutsche Übersetzung

und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten.

Sure 70 / 15 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer,

Sure 70 / 16 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
Deutsche Übersetzung

das die Kopfhaut abzieht´,

Sure 70 / 17 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Deutsche Übersetzung

das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt,

Sure 70 / 18 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
Deutsche Übersetzung

(Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet.

Sure 70 / 19 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Deutsche Übersetzung

Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.

Sure 70 / 20 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Deutsche Übersetzung

Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos;

Sure 70 / 21 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Deutsche Übersetzung

und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer,

Sure 70 / 22 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Deutsche Übersetzung

außer den Betenden,

Sure 70 / 23 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Deutsche Übersetzung

diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind

Sure 70 / 24 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
Deutsche Übersetzung

und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)

Sure 70 / 25 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Deutsche Übersetzung

dem Bettler und dem Unbemittelten

Sure 70 / 26 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Deutsche Übersetzung

und die den Tag des Gerichts für wahr halten

Sure 70 / 27 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind,

Sure 70 / 28 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Deutsche Übersetzung

denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,

Sure 70 / 29 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die ihre Scham hüten,

Sure 70 / 30 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Deutsche Übersetzung

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,

Sure 70 / 31 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Deutsche Übersetzung

wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter,

Sure 70 / 32 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben,

Sure 70 / 33 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,

Sure 70 / 34 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die ihr Gebet einhalten.

Sure 70 / 35 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.

Sure 70 / 36 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Deutsche Übersetzung

Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen

Sure 70 / 37 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
Deutsche Übersetzung

rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?

Sure 70 / 38 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Deutsche Übersetzung

Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden?

Sure 70 / 39 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.

Sure 70 / 40 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu,

Sure 70 / 41 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Deutsche Übersetzung

daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.

Sure 70 / 42 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Deutsche Übersetzung

So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

Sure 70 / 43 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Deutsche Übersetzung

dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen,

Sure 70 / 44 (al-Maʿāriǧ)
Arabisch
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Deutsche Übersetzung

mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.