| Sure 37 / 1
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا |
| Deutsche Übersetzung Bei den sich reihenweise Reihenden, |
| Sure 37 / 1
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا |
| Deutsche Übersetzung Bei den sich reihenweise Reihenden, |
| Sure 37 / 2
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا |
| Deutsche Übersetzung dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden, |
| Sure 37 / 3
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا |
| Deutsche Übersetzung dann den eine Ermahnung Verlesenden! |
| Sure 37 / 4
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ |
| Deutsche Übersetzung Euer Gott ist wahrlich ein Einziger, |
| Sure 37 / 5
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ |
| Deutsche Übersetzung der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten. |
| Sure 37 / 6
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ |
| Deutsche Übersetzung Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern´; |
| Sure 37 / 7
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ |
| Deutsche Übersetzung und als Schutz vor jedem rebellischen Satan. |
| Sure 37 / 8
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ |
| Deutsche Übersetzung So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen, |
| Sure 37 / 9
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ |
| Deutsche Übersetzung damit sie weggetrieben werden und für sie wird es immerwährende Strafe geben , |
| Sure 37 / 10
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ |
| Deutsche Übersetzung außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt. |
| Sure 37 / 11
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ |
| Deutsche Übersetzung Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen |
| Sure 37 / 12
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. |
| Sure 37 / 13
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wenn sie ermahnt werden, gedenken sie nicht. |
| Sure 37 / 14
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. |
| Sure 37 / 15
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und sie sagen: **Das ist nur deutliche Zauberei. |
| Sure 37 / 16
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
| Deutsche Übersetzung Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden? |
| Sure 37 / 17
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und auch unsere Vorväter? ** |
| Sure 37 / 18
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten. |
| Sure 37 / 19
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin. |
| Sure 37 / 20
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ |
| Deutsche Übersetzung Und sie werden sagen: **O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts! ** |
| Sure 37 / 21
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
| Deutsche Übersetzung **Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet. |
| Sure 37 / 22
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ |
| Deutsche Übersetzung (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie dienten |
| Sure 37 / 23
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes |
| Sure 37 / 24
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ |
| Deutsche Übersetzung und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden. ** |
| Sure 37 / 25
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ |
| Deutsche Übersetzung (Und es wird zu ihnen gesagt:) **Was ist mit euch, daß ihr einander nicht unterstützt? ** |
| Sure 37 / 26
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute. |
| Sure 37 / 27
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig. |
| Sure 37 / 28
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ |
| Deutsche Übersetzung Sie sagen: **Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her´. ** |
| Sure 37 / 29
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Sie sagen: **Aber nein! Ihr wart ja nicht gläubig. |
| Sure 37 / 30
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten. |
| Sure 37 / 31
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ |
| Deutsche Übersetzung So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten. |
| Sure 37 / 32
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und so haben wir euch in Verirrung fallen lassen, denn wir waren ja selbst in Verirrung gefallen. ** |
| Sure 37 / 33
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben. |
| Sure 37 / 34
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, so verfahren Wir mit den Übeltätern, |
| Sure 37 / 35
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde: **Es gibt keinen Gott außer Allah **, sich hochmütig zu verhalten, |
| Sure 37 / 36
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ |
| Deutsche Übersetzung und sagten: **Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen Dichters? ** |
| Sure 37 / 37
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt. |
| Sure 37 / 38
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten, |
| Sure 37 / 39
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet, |
| Sure 37 / 40
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer Allahs auserlesenen Dienern. |
| Sure 37 / 41
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ |
| Deutsche Übersetzung Für diese wird es eine festgesetzte Versorgung geben: |
| Sure 37 / 42
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Früchte, und sie werden geehrt |
| Sure 37 / 43
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
| Deutsche Übersetzung in den Gärten der Wonne |
| Sure 37 / 44
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ |
| Deutsche Übersetzung auf Liegen (ruhend), einander gegenüber, |
| Sure 37 / 45
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ |
| Deutsche Übersetzung wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, |
| Sure 37 / 46
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ |
| Deutsche Übersetzung weiß, köstlich für diejenigen, die (daraus) trinken. |
| Sure 37 / 47
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ |
| Deutsche Übersetzung Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen. |
| Sure 37 / 48
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und bei ihnen sind solche (weiblichen Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, mit schönen, großen Augen, |
| Sure 37 / 49
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ |
| Deutsche Übersetzung als ob sie wohlverwahrte Eier wären. |
| Sure 37 / 50
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig. |
| Sure 37 / 51
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Einer von ihnen sagt: **Gewiß, ich hatte einen Gesellen, |
| Sure 37 / 52
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ |
| Deutsche Übersetzung der da sagte: .Gehörst du wirklich zu denjenigen, die es für wahr halten? |
| Sure 37 / 53
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ |
| Deutsche Übersetzung Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden´? ** |
| Sure 37 / 54
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ |
| Deutsche Übersetzung Er sagt: **Wollt ihr denn hinschauen? ** |
| Sure 37 / 55
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Er schaut selbst hin und sieht ihn mitten im Höllenbrand. |
| Sure 37 / 56
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ |
| Deutsche Übersetzung Er sagt: **Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. |
| Sure 37 / 57
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. |
| Sure 37 / 58
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ |
| Deutsche Übersetzung Werden wir tatsächlich nicht mehr sterben, |
| Sure 37 / 59
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer unserem ersten Tod, und gehören wir tatsächlich nicht zu den Bestraften? ** |
| Sure 37 / 60
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
| Deutsche Übersetzung Das ist doch wahrlich der großartige Erfolg! |
| Sure 37 / 61
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Für ein Solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun. |
| Sure 37 / 62
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ |
| Deutsche Übersetzung Ist dies als gastliche Aufnahme besser oder der Zaqqum Baum? |
| Sure 37 / 63
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ |
| Deutsche Übersetzung Den haben Wir zu einer Versuchung für die Ungerechten gemacht. |
| Sure 37 / 64
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt, |
| Sure 37 / 65
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ |
| Deutsche Übersetzung dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen. |
| Sure 37 / 66
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche füllen. |
| Sure 37 / 67
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser. |
| Sure 37 / 68
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück. |
| Sure 37 / 69
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
| Deutsche Übersetzung Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden, |
| Sure 37 / 70
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ |
| Deutsche Übersetzung und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden. |
| Sure 37 / 71
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt, |
| Sure 37 / 72
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen. |
| Sure 37 / 73
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ |
| Deutsche Übersetzung So schau, wie das Ende der Gewarnten war, |
| Sure 37 / 74
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer Allahs auserlesener Diener. |
| Sure 37 / 75
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und Nuh rief Uns ja bereits zu welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr! |
| Sure 37 / 76
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal |
| Sure 37 / 77
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ |
| Deutsche Übersetzung und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben. |
| Sure 37 / 78
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): |
| Sure 37 / 79
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ |
| Deutsche Übersetzung **Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern! ** |
| Sure 37 / 80
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. |
| Sure 37 / 81
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. |
| Sure 37 / 82
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken. |
| Sure 37 / 83
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ |
| Deutsche Übersetzung Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim. |
| Sure 37 / 84
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam. |
| Sure 37 / 85
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Wem dient ihr da? |
| Sure 37 / 86
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben? |
| Sure 37 / 87
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Deutsche Übersetzung Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner? ** |
| Sure 37 / 88
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ |
| Deutsche Übersetzung Dann warf er einen Blick zu den Sternen |
| Sure 37 / 89
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ |
| Deutsche Übersetzung und sagte: **Gewiß, ich bin krank. ** |
| Sure 37 / 90
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Da kehrten sie ihm den Rücken. |
| Sure 37 / 91
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: **Wollt ihr nicht essen? |
| Sure 37 / 92
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ |
| Deutsche Übersetzung Was ist mit euch, daß ihr nicht redet? ** |
| Sure 37 / 93
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ |
| Deutsche Übersetzung Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein. |
| Sure 37 / 94
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ |
| Deutsche Übersetzung Da kamen sie auf ihn zugeeilt. |
| Sure 37 / 95
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ |
| Deutsche Übersetzung Er sagte: **Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut, |
| Sure 37 / 96
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat? ** |
| Sure 37 / 97
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Sie sagten: **Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand. ** |
| Sure 37 / 98
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen. |
| Sure 37 / 99
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ |
| Deutsche Übersetzung Er sagte: **Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten. |
| Sure 37 / 100
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Deutsche Übersetzung Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. ** |
| Sure 37 / 101
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Da verkündeten Wir ihm einen nachsichtigen Jungen. |
| Sure 37 / 102
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Als dieser das Alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte, sagte er: **O mein lieber Sohn, ich sehe im Schlaf, daß ich dich schlachte. Schau jetzt, was du (dazu) meinst. ** Er sagte: **O mein lieber Vater, tu, was dir befohlen wird. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden. ** |
| Sure 37 / 103
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
| Deutsche Übersetzung Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte, |
| Sure 37 / 104
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
| Deutsche Übersetzung riefen Wir ihm zu: **O Ibrahim, |
| Sure 37 / 105
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht. ** Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. |
| Sure 37 / 106
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ |
| Deutsche Übersetzung Das ist wahrlich die deutliche Prüfung. |
| Sure 37 / 107
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir lösten ihn mit einem großartigen Schlachtopfer aus. |
| Sure 37 / 108
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): |
| Sure 37 / 109
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ |
| Deutsche Übersetzung **Friede sei auf Ibrahim! ** |
| Sure 37 / 110
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung So vergelten Wir den Gutes Tuenden. |
| Sure 37 / 111
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. |
| Sure 37 / 112
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen. |
| Sure 37 / 113
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen. |
| Sure 37 / 114
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat |
| Sure 37 / 115
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
| Deutsche Übersetzung und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal. |
| Sure 37 / 116
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden. |
| Sure 37 / 117
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende Schrift |
| Sure 37 / 118
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
| Deutsche Übersetzung und leiteten sie den geraden Weg. |
| Sure 37 / 119
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): |
| Sure 37 / 120
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
| Deutsche Übersetzung **Friede sei auf Musa und Harun! ** |
| Sure 37 / 121
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. |
| Sure 37 / 122
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern. |
| Sure 37 / 123
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Auch Ilyas gehörte wahrlich zu den Gesandten. |
| Sure 37 / 124
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ |
| Deutsche Übersetzung Als er zu seinem Volk sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
| Sure 37 / 125
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen, |
| Sure 37 / 126
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter? ** |
| Sure 37 / 127
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden, |
| Sure 37 / 128
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer Allahs auserlesenen Dienern. |
| Sure 37 / 129
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): |
| Sure 37 / 130
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ |
| Deutsche Übersetzung **Friede sei auf Ilyas! ** |
| Sure 37 / 131
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. |
| Sure 37 / 132
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. |
| Sure 37 / 133
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Auch Lut gehörte wahrlich zu den Gesandten. |
| Sure 37 / 134
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ |
| Deutsche Übersetzung Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten, |
| Sure 37 / 135
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben. |
| Sure 37 / 136
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf vertilgten Wir die anderen. |
| Sure 37 / 137
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ |
| Deutsche Übersetzung Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch |
| Sure 37 / 138
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
| Deutsche Übersetzung und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?´ |
| Sure 37 / 139
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten. |
| Sure 37 / 140
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
| Deutsche Übersetzung Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief. |
| Sure 37 / 141
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ |
| Deutsche Übersetzung Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen. |
| Sure 37 / 142
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ |
| Deutsche Übersetzung Da verschlang ihn der (große) Fisch **, während er sich Tadel zugezogen hatte. |
| Sure 37 / 143
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen, |
| Sure 37 / 144
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
| Deutsche Übersetzung hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden. |
| Sure 37 / 145
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ |
| Deutsche Übersetzung Da warfen Wir ihn auf das kahle Land , und dabei war er krank. |
| Sure 37 / 146
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen. |
| Sure 37 / 147
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr. |
| Sure 37 / 148
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ |
| Deutsche Übersetzung Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit. |
| Sure 37 / 149
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ |
| Deutsche Übersetzung Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne? |
| Sure 37 / 150
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren? |
| Sure 37 / 151
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ |
| Deutsche Übersetzung Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen: |
| Sure 37 / 152
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
| Deutsche Übersetzung **Allah hat gezeugt. ** Wahrlich, sie sind Lügner. |
| Sure 37 / 153
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt? |
| Sure 37 / 154
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Was ist mit euch? Wie urteilt ihr? |
| Sure 37 / 155
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَفَلَا تَذَكَّرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Bedenkt ihr denn nicht? |
| Sure 37 / 156
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung? |
| Sure 37 / 157
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
| Deutsche Übersetzung Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid. |
| Sure 37 / 158
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden |
| Sure 37 / 159
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| Deutsche Übersetzung Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben , |
| Sure 37 / 160
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Deutsche Übersetzung außer Allahs auserlesenen Dienern. |
| Sure 37 / 161
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Ihr aber und das, dem ihr dient, |
| Sure 37 / 162
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung könnt niemanden gegen Ihn verfuhren, |
| Sure 37 / 163
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ |
| Deutsche Übersetzung außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird. |
| Sure 37 / 164
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ |
| Deutsche Übersetzung Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte. |
| Sure 37 / 165
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ |
| Deutsche Übersetzung Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen, |
| Sure 37 / 166
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
| Deutsche Übersetzung und wahrlich, wir sind es, die preisen. |
| Sure 37 / 167
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie pflegten zu sagen: |
| Sure 37 / 168
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ |
| Deutsche Übersetzung **Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten, |
| Sure 37 / 169
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Deutsche Übersetzung dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener. ** |
| Sure 37 / 170
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Dennoch verleugnen sie Ihn. Aber sie werden (es noch) erfahren. |
| Sure 37 / 171
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener: |
| Sure 37 / 172
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ |
| Deutsche Übersetzung Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird. |
| Sure 37 / 173
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wahrlich, Unsere Heerschar ist es, die Sieger sein wird. |
| Sure 37 / 174
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ |
| Deutsche Übersetzung So kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab |
| Sure 37 / 175
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen. |
| Sure 37 / 176
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
| Sure 37 / 177
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein! |
| Sure 37 / 178
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ |
| Deutsche Übersetzung Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab |
| Sure 37 / 179
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung und sieh zu. Auch sie werden sehen. |
| Sure 37 / 180
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| Deutsche Übersetzung Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben. |
| Sure 37 / 181
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und Friede sei auf den Gesandten! |
| Sure 37 / 182
(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und (alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner! |