| Sure 80 / 1
(ʿAbasa)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung Er blickte düster und kehrte sich ab, |
| Sure 80 / 1
(ʿAbasa)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung Er blickte düster und kehrte sich ab, |
| Sure 80 / 2
(ʿAbasa)
Arabisch أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ |
| Deutsche Übersetzung weil der Blinde zu ihm kam. |
| Sure 80 / 3
(ʿAbasa)
Arabisch وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich |
| Sure 80 / 4
(ʿAbasa)
Arabisch أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ |
| Deutsche Übersetzung oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt. |
| Sure 80 / 5
(ʿAbasa)
Arabisch أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ |
| Deutsche Übersetzung Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält, |
| Sure 80 / 6
(ʿAbasa)
Arabisch فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung so widmest du dich ihm, |
| Sure 80 / 7
(ʿAbasa)
Arabisch وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. |
| Sure 80 / 8
(ʿAbasa)
Arabisch وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ |
| Deutsche Übersetzung Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt |
| Sure 80 / 9
(ʿAbasa)
Arabisch وَهُوَ يَخْشَىٰ |
| Deutsche Übersetzung und dabei gottesfürchtig ist, |
| Sure 80 / 10
(ʿAbasa)
Arabisch فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ |
| Deutsche Übersetzung von dem läßt du dich ablenken. |
| Sure 80 / 11
(ʿAbasa)
Arabisch كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung. |
| Sure 80 / 12
(ʿAbasa)
Arabisch فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Wer nun will, gedenkt seiner. |
| Sure 80 / 13
(ʿAbasa)
Arabisch فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ |
| Deutsche Übersetzung (Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern, |
| Sure 80 / 14
(ʿAbasa)
Arabisch مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ |
| Deutsche Übersetzung erhöhten und rein gehaltenen, |
| Sure 80 / 15
(ʿAbasa)
Arabisch بِأَيْدِي سَفَرَةٍ |
| Deutsche Übersetzung durch die Hände von Entsandten, |
| Sure 80 / 16
(ʿAbasa)
Arabisch كِرَامٍ بَرَرَةٍ |
| Deutsche Übersetzung edlen, frommen. |
| Sure 80 / 17
(ʿAbasa)
Arabisch قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Tod dem Menschen, wie undankbar er ist! |
| Sure 80 / 18
(ʿAbasa)
Arabisch مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ |
| Deutsche Übersetzung Woraus hat Er ihn erschaffen? |
| Sure 80 / 19
(ʿAbasa)
Arabisch مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt. |
| Sure 80 / 20
(ʿAbasa)
Arabisch ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Den Weg hierauf macht Er ihm leicht. |
| Sure 80 / 21
(ʿAbasa)
Arabisch ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab. |
| Sure 80 / 22
(ʿAbasa)
Arabisch ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen. |
| Sure 80 / 23
(ʿAbasa)
Arabisch كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat. |
| Sure 80 / 24
(ʿAbasa)
Arabisch فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ |
| Deutsche Übersetzung So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung: |
| Sure 80 / 25
(ʿAbasa)
Arabisch أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا |
| Deutsche Übersetzung Wir gießen ja Güsse von Wasser, |
| Sure 80 / 26
(ʿAbasa)
Arabisch ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا |
| Deutsche Übersetzung hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf |
| Sure 80 / 27
(ʿAbasa)
Arabisch فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا |
| Deutsche Übersetzung und lassen dann auf ihr Korn wachsen |
| Sure 80 / 28
(ʿAbasa)
Arabisch وَعِنَبًا وَقَضْبًا |
| Deutsche Übersetzung und Rebstöcke und Grünzeug |
| Sure 80 / 29
(ʿAbasa)
Arabisch وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا |
| Deutsche Übersetzung und Ölbäume und Palmen |
| Sure 80 / 30
(ʿAbasa)
Arabisch وَحَدَائِقَ غُلْبًا |
| Deutsche Übersetzung und Gärten mit dicken Bäumen |
| Sure 80 / 31
(ʿAbasa)
Arabisch وَفَاكِهَةً وَأَبًّا |
| Deutsche Übersetzung und Früchte und Futter, |
| Sure 80 / 32
(ʿAbasa)
Arabisch مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
| Deutsche Übersetzung als Nießbrauch für euch und für euer Vieh. |
| Sure 80 / 33
(ʿAbasa)
Arabisch فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ |
| Deutsche Übersetzung Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt, |
| Sure 80 / 34
(ʿAbasa)
Arabisch يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
| Deutsche Übersetzung am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder |
| Sure 80 / 35
(ʿAbasa)
Arabisch وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ |
| Deutsche Übersetzung und seiner Mutter und seinem Vater |
| Sure 80 / 36
(ʿAbasa)
Arabisch وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ |
| Deutsche Übersetzung und seiner Gefährtin und seinen Söhnen |
| Sure 80 / 37
(ʿAbasa)
Arabisch لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
| Deutsche Übersetzung jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt. |
| Sure 80 / 38
(ʿAbasa)
Arabisch وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen, |
| Sure 80 / 39
(ʿAbasa)
Arabisch ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung lachen und sich freuen. |
| Sure 80 / 40
(ʿAbasa)
Arabisch وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein. |
| Sure 80 / 41
(ʿAbasa)
Arabisch تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. |
| Sure 80 / 42
(ʿAbasa)
Arabisch أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ |
| Deutsche Übersetzung Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen. |