Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 69
Sure 2 / 69(al-Baqara)
Arabisch
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie sagten. **Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, welche Farbe sie haben soll! ** Er sagte: **Er (Allah) sagt, es soll eine gelbe Kuh sein, von lebhafter Farbe, die die Betrachter erfreut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
um klarheit bitten, kuh schlachten die (gelb)gesund aussieht
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 169(al-Baqara)
Arabisch
إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Er befiehlt euch nur Böses und Schändliches, und daß ihr gegen Allah aussagen sollt, was ihr nicht wißt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 269(al-Baqara)
Arabisch
يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
Deutsche Übersetzung

Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem wurde da viel Gutes gegeben. Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 3 / 69(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَدَّتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Deutsche Übersetzung

Gern möchte euch ein Teil von den Leuten der Schrift in die Irre führen. Aber sie führen nur sich selbst in die Irre, ohne (es) zu merken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 3 / 169(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
Deutsche Übersetzung

Und meine ja nicht, diejenigen, die auf Allahs Weg getötet worden sind, seien (wirklich) tot. Nein! Vielmehr sind sie lebendig bei ihrem Herrn und werden versorgt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 4 / 69(an-Nisā')
Arabisch
وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا
Deutsche Übersetzung

Wer Allah und dem Gesandten gehorcht, die werden mit denjenigen von den Propheten, den Wahrheitsliebenden, den Märtyrern und den Rechtschaffenen Zusammensein, denen Allah Gunst erwiesen hat. Welch gute Gefährten jene sind!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 4 / 169(an-Nisā')
Arabisch
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
Deutsche Übersetzung

außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 5 / 69(al-Māʾida)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die glauben´, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Säbier und die Christen, wer (immer) an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und rechtschaffen handelt, über die soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 6
zurück zu Sure 4
Sure 6 / 9(al-Anʿām)
Arabisch
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir ihn (den Gesandten auch) zu einem Engel gemacht hätten, so hätten Wir ihn (doch) wahrlich zu einem Mann gemacht, und Wir hätten ihnen wahrlich verdeckt, was sie zu verdecken suchten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 69(al-Anʿām)
Arabisch
وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلَٰكِنْ ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Deutsche Übersetzung

Denjenigen, die gottesfürchtig sind, obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, sondern nur die Ermahnung, auf daß sie gottesfürchtig werden mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 90(al-Anʿām)
Arabisch
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۖ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ ۗ قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Das sind diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. So nimm ihre Rechtleitung zum Vorbild! Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 91(al-Anʿām)
Arabisch
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
Deutsche Übersetzung

Sie schätzen Allah nicht ein, wie es Ihm gebührt´, wenn sie sagen: **Allah hat nichts auf ein menschliches Wesen (als Offenbarung) herabgesandt. ** Sag: Wer sandte (denn) die Schrift herab, die Musa als Licht und Rechtleitung für die Menschen brachte, die ihr zu (beschriebenen) Blättern macht, die ihr offen (vor)zeigt, während ihr vieles verbergt, und (sag: von wem) wurde euch gelehrt, was ihr nicht wußtet, weder ihr noch eure Väter? Sag: (Von) Allah. Sodann lasse sie mit ihren schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 92(al-Anʿām)
Arabisch
وَهَٰذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Deutsche Übersetzung

Und dies ist ein Buch, das Wir hinabgesandt haben, ein gesegnetes, das bestätigend, was vor ihm war, und damit du die Mutter der Städte und diejenigen rings umher (Wohnenden) warnst. Diejenigen, die an das Jenseits glauben, glauben (auch) daran, und sie halten ihr Gebet ein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 93(al-Anʿām)
Arabisch
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ ۖ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt oder sagt: **Mir ist (Offenbarung) eingegeben worden **, während ihm überhaupt nichts eingegeben worden ist, und wer sagt: **Ich werde hinabsenden, gleich dem, was Allah hinabgesandt hat **? Und wenn du sehen würdest, wie sich die Ungerechten in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre Hände ausstrecken: **Gebt eure Seelen heraus! Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr stets über Allah die Unwahrheit gesagt habt und euch gegenüber Seinen Zeichen hochmütig zu verhalten pflegtet **.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 94(al-Anʿām)
Arabisch
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاءُ ۚ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَا كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
Deutsche Übersetzung

Nun seid ihr einzeln zu Uns gekommen, so wie Wir euch das erste Mal erschaffen haben, und ihr habt hinter euch zurückgelassen, was Wir euch übertragen hatten. Und Wir sehen eure Fürsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt, daß sie Teilhaber an euch waren. Nun ist (das Band) zwischen euch abgeschnitten, und entschwunden ist euch, was ihr zu behaupten pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 95(al-Anʿām)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَىٰ ۖ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah ist es, Der die Körner und die Kerne spaltet und das Lebendige aus dem Toten hervorbringt. Und (Er ist es,) Der das Tote aus dem Lebendigen hervorbringt. Dies ist doch Allah wie laßt ihr euch also abwendig machen? ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 96(al-Anʿām)
Arabisch
فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Deutsche Übersetzung

Er, Der den Morgen anbrechen läßt´. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. Das ist die Anordnung des Allmächtigen und Allwissenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 97(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der euch die Sterne gemacht hat, damit ihr euch durch sie rechtleiten laßt in den Finsternissen des Festlandes und des Meeres. Wir haben ja die Zeichen ausführlich dargelegt für Leute, die Bescheid wissen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 98(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen hat entstehen lassen. Dann gibt es einen Aufenthaltsort und einen Aufbewahrungsort. Wir haben die Zeichen ausführlich dargelegt für Leute, die verstehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 6 / 99(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۗ انْظُرُوا إِلَىٰ ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمْ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen läßt. Damit bringen Wir den Wuchs aller Arten hervor; aus ihnen bringen Wir dann Grün hervor, aus dem Wir übereinandergeschichtete Körner hervorbringen und aus den Palmen, aus ihren Blütenscheiden (entstehen) herabhängende Dattelbüschel , und (auch) Gärten mit Rebstöcken und die Öl und die Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind. Schaut ihre Früchte an, wenn sie Früchte tragen, und (schaut) auf deren Reife! Seht, darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 7 / 69(al-A'raf)
Arabisch
أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu euch gekommen ist durch einen Mann von euch, damit er euch warne? Gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach dem Volk Nuhs machte und euch ein Übermaß an körperlichen Vorzügen gab! Gedenkt also der Wohltaten Allahs, auf daß es euch wohl ergehen möge! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 7 / 169(al-A'raf)
Arabisch
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا الْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقُ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ ۗ وَالدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Deutsche Übersetzung

Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die die Schrift erbten. Sie greifen nach den Glücksgütern des Diesseitigen und sagen: **Es wird uns vergeben werden. ** Und wenn sich ihnen gleiche Glücksgüter bieten, greifen sie danach. Wurde nicht mit ihnen das Abkommen der Schrift getroffen, sie sollen über Allah nur die Wahrheit sagen? Sie haben doch das, was darin steht, erlernt. Und die jenseitige Wohnstätte ist besser für diejenigen, die gottesfürchtig sind. Begreift ihr denn nicht?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 8 / 69(al-Anfāl)
Arabisch
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Eßt nun von dem, was ihr erbeutet habt, als etwas Erlaubtes und Gutes, und fürchtet Allah! Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 9
zurück zu Sure 7
Sure 9 / 69(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Deutsche Übersetzung

(Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten stärkere Kraft als ihr und mehr Besitz und Kinder. Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespräche geführt wie die Gespräche, die sie führten. Deren Werke werden im Diesseits und im Jenseits hinfällig. Das sind die Verlierer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 10 / 69(Yūnus)
Arabisch
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Gewiß, denjenigen, die gegen Allah Lügen ersinnen, wird es nicht wohl ergehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 11
zurück zu Sure 9
Sure 11 / 69(Hūd)
Arabisch
وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ
Deutsche Übersetzung

Unsere Gesandten kamen bereits zu Ibrahim mit der frohen Botschaft. Sie sagten: **Frieden! ** Er sagte: **Friede! ** Er verweilte nicht lange, da brachte er ein gebratenes Kalb herbei.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter zu Sure 12
zurück zu Sure 10
Sure 12 / 69(Yūsuf)
Arabisch
وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Als sie bei Yusuf eintraten, zog er seinen Bruder zu sich. Er sagte: **Gewiß, ich bin dein Bruder. So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 13
zurück zu Sure 11
Sure 15 / 69(al-Ḥiǧr)
Arabisch
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Deutsche Übersetzung

Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schande. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 16
zurück zu Sure 14
Sure 16 / 9(an-Naḥl)
Arabisch
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
Deutsche Übersetzung

Allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen Weg zu halten. Es gibt ja (auch) manche, die abweichen. Wenn Er gewollt hätte, hätte Er euch fürwahr allesamt rechtgeleitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 69(an-Naḥl)
Arabisch
ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۚ يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِهَا شَرَابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir) geebnet sind. ** Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung für die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 90(an-Naḥl)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah gebietet Gerechtigkeit, gütig zu sein und den Verwandten zu geben; Er verbietet das Schändliche, das Verwerfliche und die Gewalttätigkeit. Er ermahnt euch, auf daß ihr bedenken möget.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 91(an-Naḥl)
Arabisch
وَأَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا عَاهَدْتُمْ وَلَا تَنْقُضُوا الْأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und haltet den Bund Allahs, wenn ihr einen Bund geschlossen habt, und brecht nicht die Eide nach ihrer Bekräftigung, wo ihr doch Allah zum Bürgen über euch gemacht habt. Gewiß, Allah weiß, was ihr tut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 92(an-Naḥl)
Arabisch
وَلَا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنْكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ أَنْ تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ ۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Deutsche Übersetzung

Und seid nicht wie jene, die ihr Garn, nachdem es fest gesponnen war, wieder in aufgelöste Strähnen bricht, indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt, weil eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft. Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 93(an-Naḥl)
Arabisch
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn Allah gewollt hätte, hätte Er euch wahrlich zu einer einzigen Gemeinschaft gemacht. Aber Er läßt in die Irre gehen, wen Er will, und Er leitet recht, wen Er will, und ihr werdet ganz gewiß danach befragt werden, was ihr zu tun pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 94(an-Naḥl)
Arabisch
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander; sonst würde ein Fuß straucheln, nachdem er fest gestanden hat, und ihr würdet Böses erleiden dafür, daß ihr von Allahs Weg abgehalten habt, und für euch wird es gewaltige Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 95(an-Naḥl)
Arabisch
وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und verkauft den Bund Allahs nicht für einen geringen Preis. Gewiß, was bei Allah ist, ist besser für euch, wenn ihr (es) nur wißt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 96(an-Naḥl)
Arabisch
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ ۖ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Was bei euch ist, geht zu Ende; was aber bei Allah ist, ist bleibend. Wir werden denjenigen, die standhaft sind, ganz gewiß mit ihrem Lohn das Beste vergelten von dem, was sie taten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 97(an-Naḥl)
Arabisch
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Wer rechtschaffen handelt, sei es Mann oder Frau, und dabei gläubig ist, den werden Wir ganz gewiß ein gutes Leben leben lassen. Und Wir werden ihnen ganz gewiß mit ihrem Lohn das Beste von dem vergelten, was sie taten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 98(an-Naḥl)
Arabisch
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Deutsche Übersetzung

Wenn du nun den Qur´an vorträgst, so suche Schutz bei Allah vor dem gesteinigten Satan.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 16 / 99(an-Naḥl)
Arabisch
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Deutsche Übersetzung

Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 17 / 69(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
أَمْ أَمِنْتُمْ أَنْ يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُمْ بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا
Deutsche Übersetzung

Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein anderes Mal aufs Meer zurückbringt und einen verheerenden Wind gegen euch sendet und euch ertrinken läßt, weil ihr ungläubig seid, und (daß) ihr dann für euch keinen Gefolgsmann findet, der Uns deswegen belangen könnte?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 18
zurück zu Sure 16
Sure 18 / 69(al-Kahf)
Arabisch
قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Du wirst mich, wenn Allah will, standhaft finden, und ich werde mich keinem Befehl von dir widersetzen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 19 / 69(Maryam)
Arabisch
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
Deutsche Übersetzung

Hierauf werden Wir aus jedem Lager ganz gewiß denjenigen herausnehmen, der sich dem Allerbarmer am heftigsten widersetzt hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 20 / 69(Ṭā-Hā)
Arabisch
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ
Deutsche Übersetzung

Wirf hin, was in deiner Rechten ist, so verschlingt es das, was sie gemacht haben. Was sie gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers, und dem Zauberer wird es nicht wohl ergehen, wohin er auch kommen mag . **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 21
zurück zu Sure 19
Sure 21 / 69(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Deutsche Übersetzung

Wir sagten: **O Feuer, sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter zu Sure 22
zurück zu Sure 20
Sure 22 / 69(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Deutsche Übersetzung

Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 23
zurück zu Sure 21
Sure 23 / 69(al-Muʾminūn)
Arabisch
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Oder haben sie ihren Gesandten nicht erkannt, so daß sie ihn (nun) verwerfen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 24
zurück zu Sure 22
Sure 25 / 69(al-Furqān)
Arabisch
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا
Deutsche Übersetzung

die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht´, und ewig wird er darin in Schmach bleiben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 26
zurück zu Sure 24
Sure 26 / 9(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 69(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
Deutsche Übersetzung

Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 90(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
Deutsche Übersetzung

Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 91(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
Deutsche Übersetzung

Und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand den Verirrten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 92(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
Deutsche Übersetzung

Und es wird zu ihnen gesagt: **Wo ist denn das, dem ihr zu dienen pflegtet
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 93(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
Deutsche Übersetzung

anstatt Allahs? Können sie euch helfen oder sich selbst helfen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 94(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
Deutsche Übersetzung

Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 95(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
Deutsche Übersetzung

und die Heerscharen Iblis allesamt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 96(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Sie sagen, während sie darin miteinander streiten:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 97(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Deutsche Übersetzung

**Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 98(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 99(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 169(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 27 / 69(an-Naml)
Arabisch
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Übeltäter war.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 28
zurück zu Sure 26
Sure 28 / 69(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und dein Herr weiß, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 29 / 69(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Diejenigen aber, die sich um Unsertwillen abmühen, werden Wir ganz gewiß Unsere Wege leiten. Und Allah ist wahrlich mit den Gutes Tuenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 30
zurück zu Sure 28
Sure 33 / 69(al-Aḥzāb)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, seid nicht wie diejenigen, die Musa Leid zufügten, worauf Allah ihn freisprach von dem, was sie (über ihn) sagten; und er war bei Allah angesehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 34
zurück zu Sure 32
Sure 36 / 9(Ya-Sin)
Arabisch
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine Sperrmauer und sie so überdeckt, daß sie nicht sehen (können).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 37
zurück zu Sure 35
Sure 36 / 69(Ya-Sin)
Arabisch
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben ihn nicht das Dichten gelehrt, und es ziemt ihm (auch) nicht. Das ist doch nur eine Ermahnung und ein deutlicher Qur´an,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 37
zurück zu Sure 35
Sure 37 / 69(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Deutsche Übersetzung

Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 37 / 169(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Deutsche Übersetzung

dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 38 / 69(Ṣād)
Arabisch
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar´, als sie miteinander stritten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 39 / 69(az-Zumar)
Arabisch
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und die Erde wird im Licht ihres Herrn erstrahlen; das Buch wird hingelegt, und die Propheten und die Zeugen werden herbeigebracht; und es wird zwischen ihnen der Wahrheit entsprechend entschieden, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 40
zurück zu Sure 38
Sure 40 / 69(Ġāfir, al-Muʾmin)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten? Wie sie sich doch abwenden lassen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 41
zurück zu Sure 39
Sure 43 / 69(az-Zuḫruf)
Arabisch
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ
Deutsche Übersetzung

(ihr,) die ihr an Unsere Zeichen glaubtet und (Allah) ergeben wart.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 44
zurück zu Sure 42
Sure 46 / 9(al-Aḥqāf)
Arabisch
قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Deutsche Übersetzung

Sag: Ich bin kein Neubeginn unter den Gesandten, und ich weiß nicht, was mit mir, und auch nicht, was mit euch geschehen wird. Ich folge nur dem, was mir (als Offenbarung) eingegeben wird, und ich bin nur ein deutlicher Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 47
zurück zu Sure 45
Sure 55 / 69(ar-Raḥmān)
Arabisch
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Deutsche Übersetzung

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 56
zurück zu Sure 54
Sure 56 / 9(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Deutsche Übersetzung

Und die Gefährten von der unheilvollen Seite was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 69(al-Wāqiʿa)
Arabisch
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
Deutsche Übersetzung

Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 90(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Deutsche Übersetzung

Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 91(al-Wāqiʿa)
Arabisch
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Deutsche Übersetzung

so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 92(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Deutsche Übersetzung

Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 93(al-Wāqiʿa)
Arabisch
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
Deutsche Übersetzung

dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 94(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Deutsche Übersetzung

und das Erleiden des Höllenbrandes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 95(al-Wāqiʿa)
Arabisch
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Deutsche Übersetzung

Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 56 / 96(al-Wāqiʿa)
Arabisch
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Deutsche Übersetzung

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 66 / 9(at-Taḥrīm)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Deutsche Übersetzung

O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein ein schlimmer Ausgang!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 67
zurück zu Sure 65
Sure 69 / 1(al-Ḥāqqa)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ
Deutsche Übersetzung

Die fällig Werdende,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 2(al-Ḥāqqa)
Arabisch
مَا الْحَاقَّةُ
Deutsche Übersetzung

was ist die fällig Werdende?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 3(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Deutsche Übersetzung

Und was läßt dich wissen, was die fällig Werdende ist?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 4(al-Ḥāqqa)
Arabisch
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Deutsche Übersetzung

Die Tamud und die ´Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 5(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Deutsche Übersetzung

Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag) vernichtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 6(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

Was aber die ´Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 7(al-Ḥāqqa)
Arabisch
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 8(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 9(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Deutsche Übersetzung

Und es begingen Fir´aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 10(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
Deutsche Übersetzung

So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 11(al-Ḥāqqa)
Arabisch
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf dem fahrenden (Schiff),
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 12(al-Ḥāqqa)
Arabisch
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 13(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Deutsche Übersetzung

Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 14(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Deutsche Übersetzung

und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu Staub eingeebnet werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 15(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Deutsche Übersetzung

an jenem Tag dann trifft (die Stunde) ein, die eintreffen wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 16(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 17(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

und die Engel (befinden sich) an seinen Seiten. Und den Thron deines Herrn werden über ihnen an jenem Tag acht tragen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 18(al-Ḥāqqa)
Arabisch
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 19(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Deutsche Übersetzung

Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird, der wird sagen: **Ihr da, lest mein Buch.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 20(al-Ḥāqqa)
Arabisch
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Deutsche Übersetzung

Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 21(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

So wird er in einem zufriedenen Leben sein,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 22(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

in einem hohen Garten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 23(al-Ḥāqqa)
Arabisch
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

dessen Pflückobst herabhängt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 24(al-Ḥāqqa)
Arabisch
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Deutsche Übersetzung

**Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den vergangenen Tagen getan habt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 25(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Deutsche Übersetzung

Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: **O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 26(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Deutsche Übersetzung

Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 27(al-Ḥāqqa)
Arabisch
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Deutsche Übersetzung

O wäre dies doch nur das Ende (meines Lebens)!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 28(al-Ḥāqqa)
Arabisch
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Deutsche Übersetzung

Nicht nützt mir mein Besitz.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 29(al-Ḥāqqa)
Arabisch
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Deutsche Übersetzung

Vernichtet ist meine Macht(fülle). **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 30(al-Ḥāqqa)
Arabisch
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Deutsche Übersetzung

**Nehmt ihn und fesselt ihn dann.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 31(al-Ḥāqqa)
Arabisch
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Deutsche Übersetzung

Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 32(al-Ḥāqqa)
Arabisch
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Deutsche Übersetzung

Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 33(al-Ḥāqqa)
Arabisch
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Deutsche Übersetzung

Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 34(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Deutsche Übersetzung

und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 35(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Deutsche Übersetzung

So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 36(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Deutsche Übersetzung

und auch keine Speise außer Jauche,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 37(al-Ḥāqqa)
Arabisch
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Deutsche Übersetzung

die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 38(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 39(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Deutsche Übersetzung

und dem, was ihr nicht seht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 40(al-Ḥāqqa)
Arabisch
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Deutsche Übersetzung

Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 41(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 42(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 43(al-Ḥāqqa)
Arabisch
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 44(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Deutsche Übersetzung

Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 45(al-Ḥāqqa)
Arabisch
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Deutsche Übersetzung

hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 46(al-Ḥāqqa)
Arabisch
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Deutsche Übersetzung

und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 47(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Deutsche Übersetzung

und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 48(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Deutsche Übersetzung

Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 49(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 50(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 51(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Deutsche Übersetzung

Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 69 / 52(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Deutsche Übersetzung

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 76 / 9(al-Insān, ad-Dahr)
Arabisch
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
Deutsche Übersetzung

**Wir speisen euch nur um Allahs Angesicht willen. Wir wollen von euch weder Belohnung noch Dank.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 77
zurück zu Sure 75
Sure 86 / 9(aṭ-Ṭāriq)
Arabisch
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Deutsche Übersetzung

am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 87
zurück zu Sure 85
Sure 96 / 9(al-ʿAlaq, Iqraʾ)
Arabisch
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Deutsche Übersetzung

Siehst du denjenigen, der abhält
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 97
zurück zu Sure 95