Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 98
Sure 2 / 98(al-Baqara)
Arabisch
مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكَافِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Ungläubigen feind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 198(al-Baqara)
Arabisch
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ ۚ فَإِذَا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ۖ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ
Deutsche Übersetzung

Es ist keine Sünde für euch, daß ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet. Doch wenn ihr von ´Arafat hergeströmt seid, dann gedenkt Allahs bei der geschützten Kultstätte. Und gedenkt Seiner, wie Er euch rechtgeleitet hat, obwohl ihr vordem wahrlich zu den Irregehenden gehörtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 3 / 98(Āl ʿImrān)
Arabisch
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch Allah Zeuge dessen ist, was ihr tut?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 3 / 198(Āl ʿImrān)
Arabisch
لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ
Deutsche Übersetzung

Aber für diejenigen, die ihren Herrn fürchten, sind Gärten, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben; eine gastliche Aufnahme von Allah. Was bei Allah ist, ist besser für die Gütigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 4 / 98(an-Nisā')
Arabisch
إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا
Deutsche Übersetzung

Ausgenommen die Unterdrückten unter den Männern, Frauen und Kindern, die keine Möglichkeit haben auszuwandern und auf dem Weg nicht rechtgeleitet sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 5 / 98(al-Māʾida)
Arabisch
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Wisset, daß Allah streng im Bestrafen, daß Allah (aber auch) Allvergebend und Barmherzig ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 6
zurück zu Sure 4
Sure 6 / 98(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen hat entstehen lassen. Dann gibt es einen Aufenthaltsort und einen Aufbewahrungsort. Wir haben die Zeichen ausführlich dargelegt für Leute, die verstehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 7 / 98(al-A'raf)
Arabisch
أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Deutsche Übersetzung

Oder glauben die Bewohner der Städte, sicher davor zu sein, daß Unsere Gewalt am hellen Morgen über sie kommt, während sie spielen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 7 / 198(al-A'raf)
Arabisch
وَإِنْ تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا ۖ وَتَرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn ihr sie zur Rechtleitung aufruft, hören sie nicht; du siehst sie dich anschauen, doch sie sehen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 9 / 8(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ
Deutsche Übersetzung

Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die Oberhand über euch bekommen, euch gegenüber weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag beachten? Sie stellen euch mit ihren Mündern zufrieden, aber ihre Herzen weigern sich. Und die meisten von ihnen sind Frevler.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 80(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Deutsche Übersetzung

Bitte um Vergebung für sie, oder bitte nicht um Vergebung für sie; wenn du (auch) siebzigmal um Vergebung für sie bittest, so wird Allah ihnen doch nicht vergeben. Dies (geschieht deshalb), weil sie Allah und Seinen Gesandten verleugnet haben. Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 81(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنْفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ
Deutsche Übersetzung

Die Zurückgelassenen waren froh darüber, daß sie hinter Allahs Gesandtem (daheim) sitzen geblieben sind, und es war ihnen zuwider, sich mit ihrem Besitz und mit ihrer eigenen Person auf Allahs Weg abzumühen. Und sie sagten: **Rückt nicht in der Hitze aus! ** Sag: Das Feuer der Hölle ist noch heißer; wenn sie (es doch) verstehen würden!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 82(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Deutsche Übersetzung

So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn für das, was sie erworben haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 83(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ
Deutsche Übersetzung

Wenn Allah dich zu einem Teil von ihnen zurückkehren läßt und sie dich um Erlaubnis bitten, hinauszuziehen, dann sag: Ihr werdet niemals mit mir hinausziehen, und ihr werdet mit mir gegen keinen Feind kämpfen. Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 84(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ
Deutsche Übersetzung

Und bete niemals über jemandem von ihnen, der gestorben ist, und stehe nicht an seinem Grab! Sie verleugneten ja Allah und Seinen Gesandten, und sie starben als Frevler.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 85(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Ihr Besitz und ihre Kinder sollen dir nicht gefallen. Allah will sie ja nur im Diesseits damit strafen, und (daß) ihre Seelen (im Tod) dahingehen, während sie ungläubig sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 86(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُنْ مَعَ الْقَاعِدِينَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn eine Sura (als Offenbarung) hinabgesandt wird: **Glaubt an Allah und müht euch (zusammen) mit Seinem Gesandten ab **, (dann) bitten dich die Bemittelten unter ihnen um Erlaubnis und sagen: **Lasse uns mit denen (zusammen) sein, die (daheim) sitzen bleiben! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 87(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Deutsche Übersetzung

Sie waren damit zufrieden, (zusammen) mit den zurückbleibenden Frauen zu sein, und ihre Herzen wurden versiegelt; so verstehen sie nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 88(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

Aber der Gesandte und diejenigen, die mit ihm glaubten, mühten sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person ab. Das sind die, für die es die guten Dinge geben wird, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 89(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Deutsche Übersetzung

Allah hat für sie Gärten bereitet, durcheilt von Bächen´, ewig darin zu bleiben; das ist der großartige Erfolg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 9 / 98(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als Spende) ausgeben, als erzwungene Zahlung ansehen und für euch die Schicksalswendungen abwarten. Gegen sie wird die böse Schicksalswendung sein. Allah ist Allhörend und Allwissend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 10 / 98(Yūnus)
Arabisch
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Deutsche Übersetzung

Wenn doch (irgend)eine Stadt geglaubt hätte, so daß ihr Glaube ihr genützt hätte! (Keine tat es), außer dem Volk des Yunus. Als diese glaubten, hoben Wir die schändliche Strafe im diesseitigen Leben von ihnen auf und gewährten ihnen Nießbrauch auf Zeit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 11
zurück zu Sure 9
Sure 11 / 98(Hūd)
Arabisch
يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ ۖ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ
Deutsche Übersetzung

Er wird seinem Volk am Tag der Auferstehung vorangehen. Er führt sie wie zur Tränke ins (Höllen)feuer hinab eine schlimme Tränke, zu der sie hinabgeführt werden!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 12
zurück zu Sure 10
Sure 12 / 98(Yūsuf)
Arabisch
قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 13
zurück zu Sure 11
Sure 15 / 98(al-Ḥiǧr)
Arabisch
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
Deutsche Übersetzung

Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 16
zurück zu Sure 14
Sure 16 / 98(an-Naḥl)
Arabisch
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Deutsche Übersetzung

Wenn du nun den Qur´an vorträgst, so suche Schutz bei Allah vor dem gesteinigten Satan.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 17 / 98(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
Deutsche Übersetzung

Das ist ihr Lohn dafür, daß sie Unsere Zeichen verleugnet und gesagt haben: **Sollen wir denn, wenn wir (bereits) Knochen und Überreste geworden sind, fürwahr wieder als neue Schöpfung auferweckt werden? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 18
zurück zu Sure 16
Sure 18 / 98(al-Kahf)
Arabisch
قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِنْ رَبِّي ۖ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Das ist eine Barmherzigkeit von meinem Herrn. Wenn dann das Versprechen meines Herrn eintrifft, läßt Er ihn in sich zusammensinken; und das Versprechen meines Herrn ist wahr. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 19 / 8(Maryam)
Arabisch
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, wie soll ich einen Jungen haben, wo meine Frau unfruchtbar ist und ich vom hohen Alter bereits einen Dürrezustand erreicht habe? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 80(Maryam)
Arabisch
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
Deutsche Übersetzung

Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 81(Maryam)
Arabisch
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
Deutsche Übersetzung

Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen, damit sie ihnen zu Macht gereichen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 82(Maryam)
Arabisch
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 83(Maryam)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß Wir die Satane gegen die Ungläubigen gesandt haben, damit sie sie heftig aufreizen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 84(Maryam)
Arabisch
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
Deutsche Übersetzung

So wünsche nichts gegen sie zu beschleunigen; Wir zählen ihnen schon (die Tage) ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 85(Maryam)
Arabisch
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا
Deutsche Übersetzung

An einem Tag, da Wir die Gottesfürchtigen als eine (geehrte) Abordnung zum Allerbarmer versammeln
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 86(Maryam)
Arabisch
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
Deutsche Übersetzung

und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 87(Maryam)
Arabisch
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
Deutsche Übersetzung

verfugen sie nicht über die Fürsprache, außer demjenigen, der vom Allerbarmer eine (diesbezügliche) Verpflichtung entgegengenommen hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 88(Maryam)
Arabisch
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 89(Maryam)
Arabisch
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
Deutsche Übersetzung

Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 19 / 98(Maryam)
Arabisch
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
Deutsche Übersetzung

Und wie viele Geschlechter haben Wir vor ihnen vernichtet! Nimmst du noch irgend jemanden von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten Laut?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 20 / 98(Ṭā-Hā)
Arabisch
إِنَّمَا إِلَٰهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
Deutsche Übersetzung

Euer Gott ist allein Allah, außer Dem es keinen Gott gibt. Er umfaßt alles mit (Seinem) Wissen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 21
zurück zu Sure 19
Sure 21 / 98(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
Deutsche Übersetzung

**Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der Hölle. Ihr werdet dahin hinabgehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 22
zurück zu Sure 20
Sure 23 / 98(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ
Deutsche Übersetzung

Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 24
zurück zu Sure 22
Sure 26 / 98(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 198(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 29 / 8(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln. Wenn sie sich aber darum bemühen, daß Du Mir das beigesellst, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht. Zu Mir wird eure Rückkehr sein, da werde Ich euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 30
zurück zu Sure 28
Sure 37 / 98(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 39 / 8(az-Zumar)
Arabisch
وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ
Deutsche Übersetzung

Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er seinen Herrn an, indem er sich Ihm reuig zuwendet. Wenn Er ihm hierauf Gunst von Sich gewährt, vergißt er, worum er zuvor angerufen hat, und er stellt Allah andere als Seinesgleichen zur Seite, um (die Menschen) von Seinem Weg ab in die Irre zu führen. Sag: Genieße deinen Unglauben ein wenig; du gehörst ja zu den Insassen des (Höllen)feuers.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 40
zurück zu Sure 38
Sure 49 / 8(al-Ḥuǧurāt)
Arabisch
فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Dies als Huld und Gunst von Allah. Und Allah ist Allwissend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 50
zurück zu Sure 48
Sure 59 / 8(al-Ḥašr)
Arabisch
لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
Deutsche Übersetzung

(Das gehört) den armen Auswanderern, die aus ihren Wohnstätten und von ihrem Besitz vertrieben worden sind, weil sie nach Huld von Allah und Wohlgefallen trachten und Allah und Seinem Gesandten helfen. Das sind die Wahrhaftigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 60
zurück zu Sure 58
Sure 69 / 8(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 70
zurück zu Sure 68
Sure 79 / 8(an-Nāziʿāt)
Arabisch
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Deutsche Übersetzung

(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 80
zurück zu Sure 78
Sure 89 / 8(al-Faǧr)
Arabisch
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Deutsche Übersetzung

dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 90
zurück zu Sure 88
Sure 98 / 1(al-Bayyina)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
Deutsche Übersetzung

Diejenigen von den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden sich nicht (eher von ihrem Unglauben) lösen, bis (daß) der klare Beweis zu ihnen kommt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 2(al-Bayyina)
Arabisch
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً
Deutsche Übersetzung

ein Gesandter von Allah, der gereinigte Blätter verliest,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 3(al-Bayyina)
Arabisch
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
Deutsche Übersetzung

in denen rechte Schriften sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 4(al-Bayyina)
Arabisch
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, haben sich nicht eher gespalten, als bis der klare Beweis zu ihnen gekommen ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 5(al-Bayyina)
Arabisch
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
Deutsche Übersetzung

Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen und (dabei) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (zu sein), als Anhänger des rechten Glaubens, und das Gebet zu verrichten und die Abgabe zu entrichten; das ist die Religion des rechten Verhaltens.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 6(al-Bayyina)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen unter den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden im Feuer der Hölle sein, ewig darin zu bleiben. Das sind die schlechtesten Geschöpfe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 7(al-Bayyina)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind die besten Geschöpfe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 98 / 8(al-Bayyina)
Arabisch
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
Deutsche Übersetzung

Ihr Lohn bei ihrem Herrn sind die Gärten Edens, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm; das ist für jemanden, der seinen Herrn fürchtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97
Sure 99 / 8(az-Zalzala)
Arabisch
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Deutsche Übersetzung

Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 100
zurück zu Sure 98