Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 26
Sure 2 / 6(al-Baqara)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gleich ist es in Bezug auf diejenigen, die ungläubig sind, ob du sie warnst oder nicht warnst; sie glauben nicht.
Pflichten
Verbote
unglaube
Erlaubt
zu warnen
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 26(al-Baqara)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah schämt Sich nicht, ein Gleichnis auch nur mit einer Mücke oder mit etwas darüber (hinaus) zu prägen. Was nun diejenigen angeht, die glauben, so wissen sie, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist. Was aber diejenigen angeht, die ungläubig sind, so sagen sie: **Was will denn Allah damit als Gleichnis? ** Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
Pflichten
glauben
Verbote
unglaube, freveln
Erlaubt
Notiz
gleichniss für besseres verstehen
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 60(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Musa für sein Volk um Wasser bat, da sagten Wir: **Schlag mit deinem Stock auf den Felsen! ** Da entsprangen ihm zwölf Quellen. Nun wußte jedermann, wo sein Platz zum Trinken war: **Eßt und trinkt von Allahs Versorgung und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an! **
Pflichten
Verbote
unheil stiften
Erlaubt
essen und trinken das was gott gibt, um wasser bitten
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 61(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَنْ نَصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ ۚ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als ihr sagtet: **O Musa, wir halten eine Speise allein nicht aus. Bitte doch für uns deinen Herrn, Er soll für uns etwas hervorbringen von dem, was die Erde wachsen läßt an Grünzeug, Gurken, Getreide, Linsen und Zwiebeln! ** Er sagte: **Wollt ihr das, was besser ist, eintauschen gegen das, was geringer (an Wert) ist? Geht fort in (irgendeine) Stadt! Dann werdet ihr bekommen, was ihr verlangt habt. ** Und es wurde ihnen Erniedrigung und Elend auferlegt, und sie zogen sich den Zorn von Allah zu. Dies, weil sie stets Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten ohne Recht töteten; dies, weil sie sich widersetzten und stets übertraten.
Pflichten
mit dem zufrieden sein was gott gibt
Verbote
gottes zeichen verleugnen, propheten ohne recht töten, gott widersetzen, übertreten
Erlaubt
gott um etwas bitten auch wenn es weniger wert ist
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 62(al-Baqara)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَىٰ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Christen und die Säbier wer immer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und rechtschaffen handelt, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll sie überkommen, noch werden sie traurig sein.
Pflichten
an allah glauben, an jüngsten tag glauben, rechtschaffen handelt
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 63(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen und den Berg über euch emporhoben (und zu euch sagten): **Haltet fest an dem, was Wir euch gegeben haben, und gedenkt dessen, was es enthält, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! **
Pflichten
an allah gedenken, an dem was allah gibt gedenken, gottesfürchtig sein
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 64(al-Baqara)
Arabisch
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann kehrtet ihr euch nach alledem ab. Aber wenn nicht Allahs Huld gegen euch und Sein Erbarmen gewesen wären, gehörtet ihr wahrlich zu den Verlierern.
Pflichten
Verbote
abkehren von allah
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 65(al-Baqara)
Arabisch
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ihr kennt doch diejenigen von euch, die den Sabbat übertraten. Da sagten Wir zu ihnen: **Werdet verstoßene Affen! **
Pflichten
Verbote
übertreten genen allahs pflichten
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 66(al-Baqara)
Arabisch
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und so machten Wir dies für alle mit und nach euch zu einem warnenden Beispiel und zu einer Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Bespiel für alle vor und nach uns kommenden
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 67(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Musa zu seinem Volk sagte: **Allah befiehlt euch, daß ihr eine Kuh schlachten sollt! ** Sie sagten: **Machst du dich über uns lustig? ** Er sagte: **Ich nehme Zuflucht bei Allah (davor), daß ich zu den Toren gehöre! **
Pflichten
Verbote
sich über leute lustig machen
Erlaubt
Kuh schlachten
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 68(al-Baqara)
Arabisch
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ ۖ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, wie sie sein soll! ** Er sagte: **Er (Allah) sagt, es soll eine Kuh sein, die weder zu alt noch zu jung zum Kalben ist, sondern dazwischen, in mittlerem Alter. So tut nun, was euch befohlen wird! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
um klarheit bitten, weder zu junge noch zu alte kuh schlachten
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 69(al-Baqara)
Arabisch
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten. **Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, welche Farbe sie haben soll! ** Er sagte: **Er (Allah) sagt, es soll eine gelbe Kuh sein, von lebhafter Farbe, die die Betrachter erfreut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
um klarheit bitten, kuh schlachten die (gelb)gesund aussieht
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 126(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ النَّارِ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und (gedenkt,) als Ibrahim sagte: **Mein Herr, mache dies zu einer sicheren Ortschaft und versorge ihre Bewohner mit Früchten, wer von ihnen an Allah und den Jüngsten Tag glaubt! ** Er (Allah) sagte: **Wer aber ungläubig ist, den lasse Ich ein wenig genießen, hierauf zwinge Ich ihn in die Strafe des (Höllen)feuers ein schlimmer Ausgang! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 2 / 226(al-Baqara)
Arabisch
لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurücktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 260(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي ۖ قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ۚ وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Ibrahim sagte: **Mein Herr, zeige mir, wie Du die Toten lebendig machst! ** Er sagte: **Glaubst du immer noch nicht? ** Er sagte: **Doch, aber (ich frage,) damit mein Herz Ruhe findet. ** Er (Allah) sagte: **So nimm vier von den Vögeln und zieh sie dann her zu dir. Hierauf setze auf jeden Berg einen Teil von ihnen. Hierauf rufe sie, so werden sie zu dir herbeigeeilt kommen. Und wisse, daß Allah Allmächtig und Allweise ist. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 261(al-Baqara)
Arabisch
مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Gleichnis derjenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben, ist das eines Saatkorns, das sieben Ähren wachsen läßt, (und) in jeder Ähre hundert Körner. Allah vervielfacht, wem Er will. Und Allah ist Allumfassend und Allwissend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 262(al-Baqara)
Arabisch
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى ۙ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben und hierauf dem, was sie ausgegeben haben, weder Vorhaltungen noch Beleidigungen nachfolgen lassen, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie traurig sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 263(al-Baqara)
Arabisch
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Freundliche Worte und Vergebung sind besser als ein Almosen, dem Beleidigungen nachfolgen. Allah ist Unbedürftig und Nachsichtig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 264(al-Baqara)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا ۖ لَا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt und nicht an Allah und den Jüngsten Tag glaubt! So ist sein Gleichnis das eines glatten Steins mit Erdreich darüber: Ein heftiger Regenguß trifft ihn und läßt ihn nackt. Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben. Allah leitet das ungläubige Volk nicht recht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 265(al-Baqara)
Arabisch
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Gleichnis jener aber, die ihren Besitz im Trachten nach Allahs Zufriedenheit und aus ihrer Gewißheit ausgeben, ist das eines Gartens auf einer Anhöhe, den ein heftiger Regenguß trifft, und da bringt er seinen Ernteertrag zweifach (hervor). Und wenn ihn kein heftiger Regenguß trifft, so doch Sprühregen. Und was ihr tut, sieht Allah wohl.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 266(al-Baqara)
Arabisch
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Möchte einer von euch gern, daß er einen Garten habe mit Palmen und Rebstöcken, durcheilt von Bächen, in dem er von allen Früchten hat, während ihn (schon) hohes Alter getroffen hat und er (noch) schwache Nachkommenschaft hat, und daß ihn (den Garten) dann ein glühend heißer Wirbelwind treffe und er hierauf verbrenne? So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 267(al-Baqara)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, gebt aus von den guten Dingen aus eurem Erworbenen und von dem, was Wir für euch aus der Erde hervorgebracht haben. Und sucht nicht zum Ausgeben das Schlechte davon aus, während ihr (selbst) es nicht nehmen würdet, ohne dabei ein Auge zuzudrücken. Und wißt, daß Allah Unbedürftig und Lobenswürdig ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 268(al-Baqara)
Arabisch
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Der Satan verspricht euch Armut und befiehlt euch Schändliches. Allah aber verspricht euch Vergebung von Sich aus und Huld. Allah ist Allumfassend und Allwissend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 269(al-Baqara)
Arabisch
يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem wurde da viel Gutes gegeben. Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 26(Āl ʿImrān)
Arabisch
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: O Allah, Herr der Herrschaft, Du gibst die Herrschaft, wem Du willst, und Du entziehst die Herrschaft, wem Du willst. Du machst mächtig, wen Du willst, und Du erniedrigst, wen Du willst. In Deiner Hand ist (all) das Gute. Gewiß, Du hast zu allem die Macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 126(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ ۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft für euch, und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden , denn der Sieg kommt nur von Allah, dem Allmächtigen, dem Allweisen ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 26(an-Nisā')
Arabisch
يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah will euch Klarheit geben und euch rechtleiten nach den Gesetzmäßigkeiten derer, die vor euch waren, und eure Reue annehmen. Allah ist Allwissend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 126(an-Nisā')
Arabisch
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist; Allah umfaßt alles.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 5 / 26(al-Māʾida)
Arabisch
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Allah) sagte: **Gewiß, so soll es ihnen denn für vierzig Jahre verwehrt sein, (während derer) sie auf der Erde umherirren. So sei nicht betrübt über das Volk der Frevler! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 26(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie verbieten es (anderen) und halten sich (selbst) davon fern. Sie vernichten nur sich selbst, ohne zu merken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 126(al-Anʿām)
Arabisch
وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dies ist der Weg deines Herrn, ein gerader. Nunmehr haben Wir die Zeichen ausführlich dargelegt für Leute, die bedenken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 26(al-A'raf)
Arabisch
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Kinder Adams, Wir haben auf euch Kleidung hinabgesandt, die eure Blöße verbirgt, und Gefieder. Aber die Kleidung der Gottesfurcht, die ist besser. Das ist (eines) von Allahs Zeichen, auf daß sie bedenken mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 126(al-A'raf)
Arabisch
وَمَا تَنْقِمُ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءَتْنَا ۚ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du grollst uns ja nur (darum), daß wir an die Zeichen unseres Herrn glaubten, als sie zu uns kamen. Unser Herr, überschütte uns mit Standhaftigkeit und berufe uns ab als (Dir) Ergebene! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 26(al-Anfāl)
Arabisch
وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdrückt wurdet und fürchtetet, daß euch die Menschen wegschnappen würden! Da hat Er euch Zuflucht gewährt, euch mit Seiner Hilfe gestärkt und euch mit (einigen von) den guten Dingen versorgt, auf daß ihr dankbar sein möget.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 26(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنْزَلَ جُنُودًا لَمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Daraufhin sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab, und Er sandte Heerscharen, die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungläubig waren. Das war der Lohn der Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 126(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal einer Prüfung unterzogen werden? Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 10 / 26(Yūnus)
Arabisch
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Für diejenigen, die Gutes tun, gibt es das Beste (an Lohn) und noch mehr. Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt. Das sind die Insassen des (Paradies)gartens; ewig werden sie darin bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 11 / 26(Hūd)
Arabisch
أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihr sollt keinem außer Allah dienen. Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines schmerzhaften Tages. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 6(Yūsuf)
Arabisch
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und so wird dein Herr dich erwählen und dich etwas von der Deutung der Geschichten lehren und Seine Gunst an dir und an der Sippe Ya´qubs vollenden, wie Er sie zuvor an deinen beiden Vätern Ibrahim und lshaq vollendet hat. Gewiß, dein Herr ist Allwissend und Allweise. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 12 / 26(Yūsuf)
Arabisch
قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَنْ نَفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ أَهْلِهَا إِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Sie war es, die versucht hat, mich zu verführen. ** Und ein Zeuge aus ihrer Familie bezeugte: **Wenn sein Hemd vorn zerrissen ist, dann hat sie die Wahrheit gesprochen, und er gehört zu den Lügnern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 60(Yūsuf)
Arabisch
فَإِنْ لَمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي وَلَا تَقْرَبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn ihr ihn mir nicht bringt, so bekommt ihr bei mir kein Maß mehr, und ihr sollt nicht in meine Nähe kommen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 61(Yūsuf)
Arabisch
قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 62(Yūsuf)
Arabisch
وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er sagte zu seinen Burschen: **Steckt ihre (Tausch)ware (zurück) in ihr Gepäck, so daß sie sie (wieder)erkennen, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückgekehrt sind, auf daß sie wiederkommen mögen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 63(Yūsuf)
Arabisch
فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als sie zu ihrem Vater zurückkamen, sagten sie: **O unser Vater, ein (weiteres) Maß ist uns verweigert worden. Darum lasse unseren Bruder mit uns gehen, so bekommen wir ein (weiteres) Maß zugeteilt; wir werden ihn fürwahr behüten. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 64(Yūsuf)
Arabisch
قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنْتُكُمْ عَلَىٰ أَخِيهِ مِنْ قَبْلُ ۖ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Kann ich ihn euch etwa anders anvertrauen, als ich euch zuvor seinen Bruder anvertraut habe? Allah ist besser als Behütender, und Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 65(Yūsuf)
Arabisch
وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِي ۖ هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ۖ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als sie ihre Sachen öffneten, fanden sie, daß ihre Ware ihnen zurückgegeben worden war. Sie sagten: **O unser Vater, was begehren wir (mehr)? Das ist unsere Ware, sie ist uns zurückgegeben worden. Wir werden Vorrat für unsere Angehörigen bringen, unseren Bruder behüten und das Maß (der Last) eines Kamels mehr haben. Das ist ein leicht(erhältlich)es Maß. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 66(Yūsuf)
Arabisch
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich werde ihn nicht mit euch senden, bis ihr mir ein verbindliches Versprechen vor Allah gebt, daß ihr ihn mir ganz gewiß wiederbringt, es sei denn, ihr werdet umringt. ** Als sie ihm ihr verbindliches Versprechen gegeben hatten, sagte er: **Allah ist Sachwalter über das, was wir (hier) sagen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 67(Yūsuf)
Arabisch
وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er sagte: **O meine Kinder, geht nicht (alle) durch ein einziges Tor hinein, sondern geht durch verschiedene Tore hinein. Ich kann euch gegen Allah nichts nützen. Das Urteil ist allein Allahs. Auf Ihn verlasse ich mich; und auf Ihn sollen sich diejenigen verlassen, die sich (überhaupt auf jemanden) verlassen (wollen). **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 68(Yūsuf)
Arabisch
وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ مَا كَانَ يُغْنِي عَنْهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ۚ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als sie hineingingen, wie ihr Vater ihnen befohlen hatte, konnte es ihnen vor Allah nichts nützen. (Es war) nur ein Bedürfnis in der Seele Ya´qubs, das er (damit) erfüllte. Und er besaß fürwahr Wissen, weil Wir es ihn gelehrt hatten. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 69(Yūsuf)
Arabisch
وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als sie bei Yusuf eintraten, zog er seinen Bruder zu sich. Er sagte: **Gewiß, ich bin dein Bruder. So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 13 / 26(ar-Ra'd)
Arabisch
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt auch. Und sie sind froh über das diesseitige Leben; aber das diesseitige Leben (zählt) im Jenseits nur als (vergänglicher) Nießbrauch.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 14 / 26(Ibrāhīm)
Arabisch
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum, der aus der Erde herausgerissen worden ist und keinen festen Grund (mehr) hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 15 / 26(al-Ḥiǧr)
Arabisch
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 26(an-Naḥl)
Arabisch
قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَانَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ränke schmiedeten bereits diejenigen, die vor ihnen waren. Da ging Allah ihren Bau an den Grundmauern an, so daß das Dach über ihnen auf sie herabfiel, und die Strafe über sie kam, von wo sie nicht merkten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 126(an-Naḥl)
Arabisch
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ ۖ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn ihr bestraft, so bestraft im gleichen Maß, wie ihr bestraft wurdet. Wenn ihr aber geduldig seid, so ist das wahrlich besser für die Geduldigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 17 / 26(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
وَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges. Und handle nicht ganz verschwenderisch.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 26(al-Kahf)
Arabisch
قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ۖ لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Allah weiß am besten, wie (lange) sie verweilten. Sein ist das Verborgene der Himmel und der Erde. Wie vorzüglich ist Er als Allsehender, und wie vorzüglich ist Er als Allhörender! Sie haben außer Ihm keinen Schutzherrn, und Er beteiligt an Seiner Urteilsgewalt niemanden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 26(Maryam)
Arabisch
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So iß und trink und sei frohen Mutes´. Und wenn du nun jemanden von den Menschen sehen solltest, dann sag: Ich habe dem Allerbarmer Fasten gelobt, so werde ich heute mit keinem Menschenwesen sprechen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 26(Ṭā-Hā)
Arabisch
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und mache mir meine Angelegenheit leicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 126(Ṭā-Hā)
Arabisch
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagt: **So sind auch zu dir Unsere Zeichen gekommen, und doch hast du sie vergessen. Ebenso wirst du heute vergessen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 21 / 26(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen. ** Preis sei Ihm! Nein! Vielmehr sind es geehrte Diener.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 6(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil Er die Toten wieder lebendig macht und weil Er zu allem die Macht hat
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 26(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Wir Ibrahim die Stelle des Hauses zuwiesen: **Geselle Mir nichts bei und reinige Mein Haus für die den Umlauf Vollziehenden, die aufrecht Stehenden, sich Verbeugenden und die sich Niederwerfenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 22 / 60(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, und wer im gleichen Maß bestraft, wie er bestraft wurde, hierauf aber (wieder zu Unrecht) angegriffen wird, dem wird Allah ganz gewiß helfen. Allah ist wahrlich Allverzeihend und Allvergebend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 61(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, weil Allah die Nacht in den Tag eindringen und den Tag in die Nacht eindringen läßt und weil Allah Allhörend und Allsehend ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 62(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt Seiner anrufen, das Falsche ist, und weil Allah der Erhabene, der Große ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 63(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt, so daß die Erde grün wird? Gewiß, Allah ist Feinfühlig und Allkundig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 64(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist; Allah ist wahrlich der Unbedürftige und Lobenswürdige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 65(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß Allah euch (all) das, was auf der Erde ist, dienstbar gemacht hat, und (ebenso) die Schiffe, die nach Seinem Befehl auf dem Meer fahren? Und Er hält den Himmel, daß er nicht auf die Erde fällt, außer mit Seiner Erlaubnis. Gewiß, Allah ist zu den Menschen wahrlich Gnädig und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 66(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der euch lebendig gemacht hat, euch hierauf sterben läßt, euch hierauf wieder lebendig macht. Der Mensch ist wahrlich sehr undankbar.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 67(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُسْتَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, den sie (zu) vollziehen (haben); so sollen sie mit dir nicht über die Angelegenheit streiten. Und rufe zu deinem Herrn. Du verfährst fürwahr nach einer geraden Rechtleitung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 68(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn sie (doch) mit dir streiten, dann sag: Allah weiß sehr wohl, was ihr tut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 69(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 26(al-Muʾminūn)
Arabisch
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, hilf mir, wo sie mich der Lüge bezichtigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 24 / 26(an-Nūr)
Arabisch
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten Frauen. Gute Frauen gehören zu guten Männern, und gute Männer gehören zu guten Frauen. Freigesprochen sind diese von dem, was man (über sie) redet. Für sie wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 25 / 26(al-Furqān)
Arabisch
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

an jenem Tag gehört die Herrschaft, die wahre (Herrschaft) dem Allerbanner, und es wird für die Ungläubigen ein schwerer Tag sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 1(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ta Sin Mim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 2(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 3(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie nicht gläubig sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 4(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Wir woll(t)en, könn(t)en Wir vom Himmel ein Zeichen auf sie hinabsenden, so daß sich ihre Nacken dauernd davor unterwerfen (würden).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 5(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt zu ihnen vom Allerbarmer, ohne daß sie sich davon abwenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 6(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 7(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Haben sie nicht auf die Erde gesehen, wie viele edle Arten Wir auf ihr haben wachsen lassen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 8(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 9(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 10(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als dein Herr Musa zurief: **Begib dich zum ungerechten Volk,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 11(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

zum Volk Fir´auns, ob sie nicht gottesfürchtig sein wollen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 12(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 13(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelöst. Darum entsende (auch) Harun.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 14(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 15(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und hören zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 16(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Begebt euch zu Fir´aun und sagt: ,Wir sind der Gesandte des Herrn der Weltenbewohner:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 17(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Lasse die Kinder Isra´ils mit uns gehen´. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 18(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte: **Haben wir dich nicht als kleines Kind unter uns aufgezogen, und hast du dich nicht (viele) Jahre deines Lebens unter uns aufgehalten?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 19(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und du hast deine Tat, die du (damals) getan hast, verübt und gehörst zu den Undankbaren. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 20(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 21(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen hatte. (Doch) dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 22(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist das (etwa) eine Gunst, die du mir vorhältst, daß du die Kinder lsra´ils geknechtet hast? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 23(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Fir´aun sagte: **Was ist denn der Herr der Weltenbewohner? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 24(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Musa) sagte: **Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 25(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: **Hört ihr nicht zu? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 26(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Musa) sagte: **(Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 27(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte: **Euer Gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 28(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Musa) sagte: **(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 29(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte: **Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst, werde ich dich ganz gewiß zu einem der Gefangenen machen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 30(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Musa) sagte: ** Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 31(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte: **Dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 32(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 33(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 34(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: **Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 35(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 36(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Stelle ihn und seinen Bruder zurück und schicke in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 37(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbringen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 38(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 39(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es wurde zu den Menschen gesagt: **Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 40(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 41(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als die Zauberer kamen, sagten sie zu Fir´aun: **Wir bekommen doch sicher einen Lohn, wenn wir es sind, die siegen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 42(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 43(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Musa sagte zu ihnen: **Werft hin, was ihr zu werfen habt! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 44(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten: **Bei der Macht Fir´auns, wir werden ganz gewiß Sieger sein. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 45(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 46(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 47(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 48(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

den Herrn von Musa und Harun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 49(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Fir´aun) sagte: **Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er ist wahrlich euer Ältester, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet (es) wahrlich erfahren. Ganz gewiß werde ich eure Hände und eure Füße wechselseitig abhacken und euch al lesamt ganz gewiß kreuzigen (lassen). **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 50(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 51(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 52(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: **Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 53(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da sandte Fir´aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 54(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 55(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

dennoch lassen sie uns fürwahr ergrimmen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 56(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 57(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 58(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

von Schätzen und von trefflicher Stätte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 59(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra´ils zum Erbe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 60(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann folgten sie ihnen bei Sonnenaufgang.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 61(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: **Wir werden fürwahr eingeholt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 62(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 63(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da gaben Wir Musa ein: **Schlag mit deinem Stock auf das Meer. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 64(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 65(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 66(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 67(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 68(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 69(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 26 / 70(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Wem dient ihr? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 71(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 72(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 73(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder nützen sie euch, oder schaden? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 74(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 75(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 76(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

ihr und eure Vorväter?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 77(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 78(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 79(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der mir zu essen und zu trinken gibt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 80(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 81(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der mich sterben läßt und hierauf wieder lebendig macht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 82(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts meine Verfehlung vergeben wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 83(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 84(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und verleihe mir einen Ruf an Wahrhaftigkeit unter den späteren (Geschlechtern).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 85(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und mach mich zu einem (der) Erben des Gartens der Wonne.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 86(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 87(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und stürze mich nicht in Schande am Tag, da sie auferweckt werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 88(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 89(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 90(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 91(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand den Verirrten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 92(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es wird zu ihnen gesagt: **Wo ist denn das, dem ihr zu dienen pflegtet
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 93(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

anstatt Allahs? Können sie euch helfen oder sich selbst helfen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 94(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 95(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und die Heerscharen Iblis allesamt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 96(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagen, während sie darin miteinander streiten:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 97(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 98(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 99(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 100(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So haben wir nun niemanden, der Fürsprache einlegt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 101(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und auch keinen warmherzigen Freund.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 102(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 103(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 104(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 105(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 106(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 107(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 108(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So furchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 109(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 110(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 111(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 112(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 113(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 114(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 115(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich bin nur ein deutlicher Warner. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 116(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 117(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 118(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 119(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 120(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 121(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 122(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 123(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die ´Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 124(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 125(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 126(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 127(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 128(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 129(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 130(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 131(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 132(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 133(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 134(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Gärten und Quellen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 135(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 136(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 137(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 138(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wir werden nicht gestraft werden. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 139(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 140(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 141(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 142(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 143(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 144(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 145(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 146(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 147(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in Gärten und an Quellen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 148(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in Getreidefeldern und unter Palmen, deren Blütenscheiden zart sind?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 149(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 150(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 151(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 152(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 153(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 154(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. So bringe doch ein Zeichen her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 155(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr habt eine Trinkzeit´ an einem bestimmten Tag.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 156(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 157(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 158(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da ergriff sie die Strafe. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 159(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 160(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Volk Luts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 161(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 162(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 163(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 164(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner´.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 165(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 166(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 167(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß zu den Vertriebenen gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 168(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 169(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 170(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da erretteten Wir ihn und seine Angehörigen allesamt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 171(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 172(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf vernichteten Wir die anderen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 173(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der Regen für diejenigen, die gewarnt worden waren!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 174(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 175(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 176(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Bewohner des Dickichts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 177(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als Su´aib zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 178(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 179(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 180(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 181(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 182(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wägt mit der richtigen Waage.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 183(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 184(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und furchtet Denjenigen, Der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 185(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem starken Zauber verfallen sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 186(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. Wir meinen wahrlich, daß du zu den Lügnern gehörst.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 187(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Lasse doch Stücke vom Himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 188(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr weiß am besten, was ihr tut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 189(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke; gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 190(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 191(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 192(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 193(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 194(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 195(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in deutlicher arabischer Sprache.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 196(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 197(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra´ils darüber Bescheid wissen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 198(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 199(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 200(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 201(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 202(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 203(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

bis sie dann sagen: **Wird uns Aufschub gewährt? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 204(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 205(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 206(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 207(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

nicht nützen wird ihnen (dann)´, was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 208(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt hätte,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 209(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 210(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 211(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 212(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 213(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So rufe neben Allah keinen anderen Gott an, sonst wirst du zu den Gestraften gehören.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 214(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und warne die Nächsten deiner Sippe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 215(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 216(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: **Ich sage mich los von dem, was ihr tut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 217(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und verlasse dich auf den Allmächtigen und Barmherzigen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 218(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Der dich sieht, wenn du aufrecht stehst,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 219(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 220(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 221(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 222(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 223(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 224(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und die Dichter es folgen ihnen die Verirrten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 225(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß sie in jedem Tal ziellos umherwandern
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 226(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und daß sie sagen, was sie nicht tun?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 227(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Außer denjenigen, die glauben, rechtschaffene Werke tun und Allahs häufig gedenken und sich (erst) selbst helfen, nachdem ihnen ja Unrecht zugefügt wurde. Und diejenigen, die Unrecht tun, werden erfahren, was für eine Rückkehr sie haben werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 27 / 26(an-Naml)
Arabisch
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des gewaltigen Thrones. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 26(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die eine von den beiden sagte: **O mein lieber Vater, nimm ihn in Dienst, denn der Beste, den du in Dienst nehmen kannst, ist der Starke und Vertrauenswürdige. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 26(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da glaubte Lut ihm und sagte: **Ich werde zu meinem Herrn auswandern. Er ist ja der Allmächtige und Allweise. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 26(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle sind Ihm demütig ergeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 31 / 26(Luqman)
Arabisch
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Gewiß, Allah ist der Unbedürftige und Lobenswürdige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 32 / 6(as-Saǧda)
Arabisch
ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Jener ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Barmherzige,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 32 / 26(as-Saǧda)
Arabisch
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist ihnen nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichtet haben, in deren Wohnorten sie (nun) umhergehen? Darin sind wahrlich Zeichen. Wollen sie denn nicht hören?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 26(al-Aḥzāb)
Arabisch
وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ließ diejenigen von den Leuten der Schrift, die ihnen beigestanden hatten, aus ihren Burgen heruntersteigen. Und Er jagte in ihre Herzen Schrecken; eine Gruppe (von ihnen) habt ihr getötet und eine Gruppe gefangengenommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 34 / 26(Sabaʾ)
Arabisch
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Zusammenbringen wird uns unser Herr, hierauf wird Er zwischen uns der Wahrheit entsprechend entscheiden. Er ist der wahrhaft gerechte Entscheider, der Allwissende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 26(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf ergriff Ich diejenigen, die ungläubig waren. Wie war da Meine Mißbilligung!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 36 / 26(Ya-Sin)
Arabisch
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es wurde (zu ihm) gesagt: **Geh in den (Paradies)garten ein. ** Er sagte: **O wüßte doch mein Volk davon,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 26(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 126(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 26(Ṣād)
Arabisch
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht. So richte zwischen den Menschen der Wahrheit entsprechend und folge nicht der Neigung, auf daß sie dich nicht von Allahs Weg abirren läßt, denn für diejenigen, die von Allahs Weg abirren, wird es strenge Strafe dafür geben, daß sie den Tag der Abrechnung vergessen haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 26(az-Zumar)
Arabisch
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 40 / 26(Ġāfir, al-Muʾmin)
Arabisch
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Fir´aun sagte: **Laßt mich Musa töten; soll er (doch) seinen Herrn anrufen! Ich fürchte, daß er (sonst) eure Religion abändern oder daß er Unheil im Land hervorrufen wird. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 26(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: **Hört nicht auf diesen Qur´an, und führt dazwischen unbedachte Reden, auf daß ihr siegen möget. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 6(aš-Šūrā)
Arabisch
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Über diejenigen, die sich anstatt Seiner Schutzherren nehmen, ist Allah Hüter, und du bist nicht ihr Sachwalter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 26(aš-Šūrā)
Arabisch
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er erhört diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, und Er gibt ihnen noch mehr von Seiner Huld. Für die Ungläubigen aber wird es schmerzhafte Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 26(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als Ibrahim zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Gewiß, ich sage mich los von dem, dem ihr dient,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 44 / 26(ad-Duḫān)
Arabisch
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Getreidefelder und treffliche Stätte
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 45 / 26(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 46 / 26(al-Aḥqāf)
Arabisch
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِنْ مَكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. Und Wir hatten ihnen Gehör, Augenlicht und Herzen gegeben. Aber weder ihr Gehör, noch ihr Augenlicht, noch ihre Herzen nützten ihnen etwas, da sie Allahs Zeichen zu verleugnen pflegten, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 47 / 26(Muḥammad, al-Qitāl)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart hat: **Wir werden euch in einigen Angelegenheiten gehorchen. ** Aber Allah weiß, was sie im geheimen sagen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 48 / 26(al-Fatḥ)
Arabisch
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als diejenigen, die ungläubig waren, in ihren Herzen die Hitzigkeit entfachten, die Hitzigkeit der Unwissenheit , da sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab und ließ sie an dem Wort der Gottesfurcht festhalten. Sie hatten ja ein größeres Anrecht darauf und waren dessen würdig. Und Allah weiß über alles Bescheid.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 50 / 26(Qāf)
Arabisch
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 51 / 26(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er schlich sich zu seinen Angehörigen und brachte (zum Essen) dann ein ansehnliches Kalb her.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 52 / 6(at-Tūr)
Arabisch
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und bei dem angefüllten Meer!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 52 / 26(at-Tūr)
Arabisch
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagen: **Gewiß, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 53 / 26(an-Naǧm)
Arabisch
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wie viele Engel gibt es in den Himmeln, deren Fürsprache nichts nützt, außer nachdem Allah es erlaubt hat, wem Er will und wer Sein Wohlgefallen findet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 54 / 26(al-Qamar)
Arabisch
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie werden ** morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 55 / 26(ar-Raḥmān)
Arabisch
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Alle, die auf ihr sind, werden vergehen;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 56 / 26(al-Wāqiʿa)
Arabisch
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

sondern nur den Ausspruch: **Frieden! Frieden! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 57 / 26(al-Ḥadīd)
Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten bereits Nuh und Ibrahim und richteten in ihrer Nachkommenschaft das Prophetentum und die Schrift ein. Unter ihnen gab es (einige, die) rechtgeleitet (waren), aber viele von ihnen waren Frevler.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 62 / 6(al-Ǧumʿa)
Arabisch
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: O die ihr dem Judentum angehört, wenn ihr behauptet, daß ihr Allahs Schützlinge unter Ausschluß der (anderen) Menschen seid, dann wünscht (euch doch) den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 26(al-Mulk)
Arabisch
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Nur Allah weiß (darüber) Bescheid. Und ich bin nur ein deutlicher Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 26(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als sie ihn aber sahen, sagten sie: **Wir haben uns fürwahr geirrt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 26(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 70 / 26(al-Maʿāriǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und die den Tag des Gerichts für wahr halten
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 71 / 26(Nūḥ)
Arabisch
وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Nuh sagte: **Mein Herr, lasse auf der Erde von den Ungläubigen nicht einen einzigen Bewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 72 / 6(al-Ǧinn)
Arabisch
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen) Männern von den Ginn, doch mehrten sie so (bei) ihnen die Drangsal.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 72 / 26(al-Ǧinn)
Arabisch
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Er,) der Kenner des Verborgenen Er enthüllt niemandem das, was bei Ihm verborgen ist,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 74 / 26(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich werde ihn der Saqar aussetzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 75 / 26(al-Qiyāma)
Arabisch
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 76 / 26(al-Insān, ad-Dahr)
Arabisch
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 77 / 26(al-Mursalāt)
Arabisch
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

für die Lebenden und die Toten
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 26(an-Nabaʾ)
Arabisch
جَزَاءً وِفَاقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

als angemessene Vergeltung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 79 / 26(an-Nāziʿāt)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 80 / 26(ʿAbasa)
Arabisch
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 81 / 26(at-Takwīr)
Arabisch
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wo geht ihr denn hin?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 82 / 6(al-Infiṭār)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 83 / 26(al-Muṭaffifīn)
Arabisch
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

dessen Siegel Moschus ist , und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 88 / 26(al-Ġāšiya)
Arabisch
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 89 / 26(al-Faǧr)
Arabisch
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 92 / 6(al-Lail)
Arabisch
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und das Beste für wahr hält,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 102 / 6(at-Takāthur)
Arabisch
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 19(al-Baqara)
Arabisch
أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ۚ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder es ist wie ein Gewitterregen, der vom Himmel niedergeht, voller Finsternis, Donner und Blitz. Sie stecken sich die Finger in die Ohren vor den Donnerschlägen, um dem Tod zu entfliehen, doch Allah umfaßt die Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
unglaube
Erlaubt
Notiz
gleichniss für besseres verstehen
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 119(al-Baqara)
Arabisch
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als Warner. Und du wirst nicht nach den (Taten der) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 219(al-Baqara)
Arabisch
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie fragen dich nach berauschendem Trunk und Glücksspiel. Sag: In ihnen (beiden) liegt große Sünde und Nutzen für die Menschen. Aber die Sünde in ihnen (beiden) ist größer als ihr Nutzen. Und sie fragen dich, was sie ausgeben sollen. Sag: Den Überschuss. So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 253(al-Baqara)
Arabisch
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ ۚ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَٰكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies sind die Gesandten; einige von ihnen haben Wir vor anderen bevorzugt. Unter ihnen gibt es manche, zu denen Allah gesprochen hat, und einige, die Er um Rangstufen erhöht hat. Und ´Isa, dem Sohn Maryams, gaben Wir die klaren Beweise und stärkten ihn mit dem Heiligen Geist. Und wenn Allah gewollt hätte, hätten diejenigen nach ihnen nicht miteinander gekämpft, nachdem die klaren Beweise zu ihnen gekommen waren. Aber sie waren uneinig: Unter ihnen gab es manche, die glaubten und andere, die ungläubig waren. Und wenn Allah gewollt hätte, hätten sie nicht miteinander gekämpft. Doch Allah tut, was Er will.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 254(al-Baqara)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, gebt aus von dem, womit Wir euch versorgt haben, bevor ein Tag kommt, an dem es keinen Verkauf, keine Freundschaft und keine Fürsprache gibt! Die Ungläubigen sind die Ungerechten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 255(al-Baqara)
Arabisch
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen und Beständigen. Ihn überkommt weder Schlummer noch Schlaf. Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wer ist es denn, der bei Ihm Fürsprache einlegen könnte außer mit Seiner Erlaubnis? Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, sie aber umfassen nichts von Seinem Wissen außer, was Er will. Sein Thronschemel umfaßt die Himmel und die Erde, und ihre Behütung beschwert Ihn nicht. Er ist der Erhabene und Allgewaltige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 256(al-Baqara)
Arabisch
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انْفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es gibt keinen Zwang im Glauben. (Der Weg der) Besonnenheit ist nunmehr klar unterschieden von (dem der) Verirrung. Wer also falsche Götter verleugnet, jedoch an Allah glaubt, der hält sich an der festesten Handhabe, bei der es kein Zerreißen gibt. Und Allah ist Allhörend und Allwissend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 257(al-Baqara)
Arabisch
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah ist der Schutzherr derjenigen, die glauben. Er bringt sie aus den Finsternissen heraus ins Licht. Diejenigen aber, die ungläubig sind, deren Schutzherren sind die falschen Götter. Sie bringen sie aus dem Licht hinaus in die Finsternisse. Das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 258(al-Baqara)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht jenen, der mit Ibrahim über seinen Herrn stritt, weil Allah ihm die Herrschaft gegeben hatte? (Damals) als Ibrahim sagte: **Mein Herr ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. ** Er sagte: **Ich mache lebendig und lasse sterben. ** Ibrahim sagte: **Allah bringt ja die Sonne vom Osten her; so bringe du sie vom Westen her! ** Da war derjenige, der ungläubig war, verblüfft. Und Allah leitet nicht das ungerechte Volk recht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 2 / 259(al-Baqara)
Arabisch
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْيِي هَٰذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِلنَّاسِ ۖ وَانْظُرْ إِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder (kennst du nicht) einen ähnlichen, denjenigen, der an einer Stadt vorbeikam, die wüst in Trümmern lag? Er sagte: **Wie sollte Allah diese (Stadt) wieder lebendig machen, nachdem sie ausgestorben ist? ** Da ließ Allah ihn (für) hundert Jahre tot sein. Hierauf erweckte Er ihn und sagte: **Wie lange hast du verweilt? ** Er sagte: **Ich verweilte einen Tag oder den Teil eines Tages. ** Er sagte: **Nein! Vielmehr verweiltest du hundert Jahre. Nun schau deine Speise und dein Getränk an! Sie sind nicht verfault. Und schau deinen Esel an! Und damit Wir dich zu einem Zeichen machen für die Menschen. Und schau die Knochen an, wie Wir sie zusammensetzen und sie hierauf mit Fleisch bekleiden! ** Nachdem es ihm klar geworden war, sagte er: **Ich weiß (jetzt), daß Allah zu allem die Macht hat. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 33(Āl ʿImrān)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Allah hat Adam und Nuh und die Sippe Ibrahims und die Sippe ´Imrans vor den (anderen) Weltenbewohnern auserwählt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 3 / 133(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und beeilt euch um Vergebung von eurem Herrn und (um) einen (Paradies)garten, dessen Breite (wie) die Himmel und die Erde ist. Er ist für die Gottesfürchtigen bereitet,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 33(an-Nisā')
Arabisch
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Einem jeden haben Wir Erbberechtigte bestimmt für das, was die Eltern und nächsten Verwandten hinterlassen. Denjenigen, mit denen eure rechte Hand eine Abmachung getroffen hat, gebt ihnen ihren Anteil. Allah ist über alles Zeuge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 133(an-Nisā')
Arabisch
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 5 / 57(al-Māʾida)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, nehmt nicht diejenigen, die sich über eure Religion lustig machen und sie zum Gegenstand des Spiels nehmen, von denjenigen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, und die Ungläubigen zu Schutzherren. Und fürchtet Allah, wenn ihr gläubig seid!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 37(al-Anʿām)
Arabisch
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۚ قُلْ إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَنْ يُنَزِّلَ آيَةً وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wenn ihm doch ein Zeichen von seinem Herrn offenbart worden wäre! ** Sag: Gewiß, Allah hat die Macht, ein Zeichen zu offenbaren. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 137(al-Anʿām)
Arabisch
وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَادِهِمْ شُرَكَاؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ ۖ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ebenso haben vielen der Götzendiener ihre Teilhaber wohlgefällig erscheinen lassen, ihre Kinder zu töten, um sie ins Verderben zu stürzen und um ihnen ihre Religion zu verdecken. Wenn Allah wollte, hätten sie es nicht getan. So lasse sie (allein) mit dem, was sie an Lügen ersinnen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 72(al-A'raf)
Arabisch
فَأَنْجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da retteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren, durch Barmherzigkeit von Uns. Aber Wir schnitten die Rückkehr derer, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten, ab, und sie waren nicht gläubig. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 172(al-A'raf)
Arabisch
وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als dein Herr aus den Kindern Adams, aus ihren Rücken, ihre Nachkommenschaft nahm und sie gegen sich selbst zeugen ließ: **Bin Ich nicht euer Herr? ** Sie sagten: **Doch, wir bezeugen (es)! ** (Dies,) damit ihr nicht am Tag der Auferstehung sagt: **Wir waren dessen unachtsam **,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 66(al-Anfāl)
Arabisch
الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Jetzt (aber) hat Allah es euch leicht gemacht. Er weiß ja, daß in euch Schwaches (angelegt) ist. Wenn es nun unter euch hundert Standhafte gibt, werden sie zweihundert besiegen, und wenn es unter euch Tausend gibt, werden sie Zweitausend besiegen, mit Allahs Erlaubnis. Allah ist mit den Standhaften.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 25(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah hat euch doch an vielen Orten zum Sieg verholfen, und auch am Tag von Hunain, als eure große Zahl euch gefiel, euch aber nichts nutzte. Die Erde wurde euch eng bei all ihrer Weite. Hierauf kehrtet ihr den Rücken (zur Flucht).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 27(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf nimmt Allah nach alledem die Reue an, von wem Er will. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 28(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, die Götzendiener sind fürwahr unrein, so sollen sie sich der geschützten Gebetsstätte nach diesem, ihrem Jahr nicht mehr nähern! Und wenn ihr (deshalb) Armut befürchtet, so wird Allah euch durch Seine Huld reich machen, wenn Er will. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 29(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah und nicht an den Jüngsten Tag glauben und nicht verbieten, was Allah und Sein Gesandter verboten haben, und nicht die Religion der Wahrheit befolgen von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde , bis sie den Tribut aus der Hand entrichten und gefügig sind!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 30(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Juden sagen: **´Uzair ist Allahs Sohn **, und die Christen sagen: **Al Masih ist Allahs Sohn. ** Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) Mündern. Sie führen ähnliche Worte wie diejenigen, die zuvor ungläubig waren. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 31(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie haben ihre Gelehrten und ihre Mönche zu Herren genommen außer Allah, sowie al Masih ibn Maryam, wo ihnen doch nur befohlen worden ist, einem einzigen Gott zu dienen. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Preis sei Ihm! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 32(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie wollen Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen. Aber Allah besteht darauf, Sein Licht doch zu vollenden, auch wenn es den Ungläubigen zuwider ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 33(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand über alle Religion zu geben´, auch wenn es den Götzendienern zuwider ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 34(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, viele von den Gelehrten und den Mönchen verschlingen fürwahr den Besitz der Menschen auf nichtige Weise und halten von Allahs Weg ab. Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 91(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنْفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِنْ سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Kein Grund zur Bedrängnis (wegen des Daheimbleibens) ist es für die Schwachen, für die Kranken und für diejenigen, die nichts finden, was sie ausgeben (können), wenn sie sich gegenüber Allah und Seinem Gesandten aufrichtig verhalten. Gegen die Gutes Tuenden gibt es keine Möglichkeit (, sie zu belangen) Allah ist Allvergebend und Barmherzig ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 10 / 62(Yūnus)
Arabisch
أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sicherlich, über Allahs Gefolgsleute soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 11 / 53(Hūd)
Arabisch
قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht. Wir wollen nicht unsere Götter auf dein Wort hin verlassen, und wir werden deinetwegen nicht gläubig werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 30(Yūsuf)
Arabisch
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَنْ نَفْسِهِ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Einige) Frauen in der Stadt sagten: **Die Frau des hohen Herrn versucht, ihren Burschen zu verführen. Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt. Wir sehen wahrlich, sie befindet sich in deutlichem Irrtum. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 13 / 19(ar-Ra'd)
Arabisch
أَفَمَنْ يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist etwa jemand, der weiß, daß das, was zu dir von deinem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist, wie jemand, der blind ist? Jedoch bedenken nur diejenigen, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 15 / 24(al-Ḥiǧr)
Arabisch
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir kennen ja diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen ja (auch) diejenigen, die zurückbleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 25(an-Naḥl)
Arabisch
لِيَحْمِلُوا أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۙ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Deshalb sollen sie am Tag der Auferstehung ihre Lasten vollständig tragen, und (auch etwas) von den Lasten derjenigen, die sie ohne (richtiges) Wissen in die Irre führten. Wie böse ist das, was sie an Last auf sich nehmen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 125(an-Naḥl)
Arabisch
ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite mit ihnen in bester Weise. Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 17 / 97(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen läßt, für diejenigen wirst du außer Ihm keine Schutzherren finden. Und Wir werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln, (sie wandeln) vor sich hin, blind, stumm, taub. Ihr Zufluchtsort ist die Hölle. Jedesmal, wenn sie schwächer wird, mehren Wir ihnen die Feuerglut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 86(al-Kahf)
Arabisch
حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

bis, als er den Ort des Sonnenuntergangs erreichte, er fand, daß sie in einer schlammigen Quelle unterging, und er fand bei ihr ein Volk. Wir sagten: **O Du ´1Qarnain, entweder strafst du (sie), oder du behandelst sie mit Güte. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 10(Maryam)
Arabisch
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, setze mir ein Zeichen. ** Er sagte: **Dein Zeichen ist, daß du drei Nächte lang, obwohl gesund, nicht zu den Menschen sprechen wirst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 11(Maryam)
Arabisch
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So kam er zu seinem Volk aus dem Gebetsraum heraus und gab ihnen dann zu verstehen: **Preist morgens und abends. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 12(Maryam)
Arabisch
يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft. ** Und Wir gaben ihm schon als Kind die Urteilskraft
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 13(Maryam)
Arabisch
وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 14(Maryam)
Arabisch
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und gütig gegen seine Eltern, und er war weder gewalttätig noch widerspenstig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 15(Maryam)
Arabisch
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Friede sei auf ihm am Tag, da er geboren wurde, und am Tag, da er stirbt, und am Tag, da er wieder zum Leben auferweckt wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 16(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehörigen an einen östlichen Ort zurückzog.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 17(Maryam)
Arabisch
فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie nahm sich einen Vorhang vor ihnen. Da sandten Wir Unseren Geist zu ihr. Er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches Wesen dar.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 18(Maryam)
Arabisch
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagte: **Ich suche beim Allerbarmer Schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 19(Maryam)
Arabisch
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich bin nur der Gesandte deines Herrn, um dir einen lauteren Jungen zu schenken. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 76(Maryam)
Arabisch
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Allah mehrt denjenigen, die rechtgeleitet sind, ihre Rechtleitung. Das Bleibende aber, die rechtschaffenen Werke sie sind bei deinem Herrn besser in der Belohnung und besser als Rückkehr.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 78(Ṭā-Hā)
Arabisch
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُمْ مِنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da verfolgte sie Fir´aun mit seinen Heerscharen, und es überdeckte sie vom Meer, was sie überdeckte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 21 / 43(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder haben sie (etwa) Götter, die sie von Uns abhalten (sollten)? Sie können doch weder sich selbst helfen, noch werden sie einen Beschützer vor Uns erhalten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 5(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّىٰ وَمِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O ihr Menschen, wenn ihr über die Auferweckung im Zweifel seid, so haben Wir euch aus Erde erschaffen, hierauf aus einem Samentropfen, hierauf aus einem Anhängsel, hierauf aus einem kleinen Klumpen, gestaltet und ungestaltet, um (es) euch klarzumachen. Und Wir lassen, was Wir wollen, im Mutterleib auf eine festgesetzte Frist untergebracht. Danach lassen Wir euch als kleine Kinder hervorkommen. Hierauf (lassen Wir euch heranwachsen), damit ihr eure Vollreife erlangt. Und mancher von euch wird (frühzeitig) abberufen, und manch einer von euch wird in das niedrigste (Greisen)alter gebracht, so daß er nach (dem vorherigen) Wissen nichts (mehr) weiß. Und du siehst die Erde regungslos, doch wenn Wir Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich, schwillt und läßt von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 7(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und weil die Stunde kommt, an der es keinen Zweifel gibt, und weil Allah (all) diejenigen auferwecken wird, die in den Gräbern sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 8(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch streitet,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 9(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

indem er sich (hochmütig) zur Seite wendet, um von Allahs Weg in die Irre zu führen. Schande gibt es für ihn im Diesseits, und Wir lassen ihn am Tag der Auferstehung die Strafe des Brennens kosten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 10(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Dies (geschieht) wegen dessen, was deine Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zufügt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 11(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und unter den Menschen gibt es manchen, der Allah nur am Rande dient. Wenn ihn etwas Gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine Versuchung trifft, macht er eine Kehrtwende. Er verliert das Diesseits und das Jenseits. Das ist der deutliche Verlust.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 12(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنْفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ruft anstatt Allahs das an, was ihm weder schadet noch nützt. Das ist wirklich der tiefe Irrtum.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 13(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ruft denjenigen an, von dem eher Schaden (zu erwarten) ist als Nutzen ein wahrlich schlimmer Schutzherr und ein wahrlich schlimmer Gefährte!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 14(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Allah läßt diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in Gärten eingehen, durcheilt von Bächen. Gewiß, Allah tut, was Er will.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 15(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wer meint, daß Allah ihm im Diesseits und Jenseits nicht helfen werde, der strecke doch ein Seil zum Himmel, dann schneide er (es) ab. So schaue er, ob nun seine List das wegnimmt, was (ihn) ergrimmen läßt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 16(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يُرِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So haben Wir ihn als klare Zeichen hinabgesandt, und (es ist so,) daß Allah rechtleitet, wen Er will.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 17(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Säbier und die Christen und die Magus und diejenigen, die Götzendiener sind gewiß, Allah wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen entscheiden; Allah ist ja über alles Zeuge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 18(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, und (auch) die Sonne, der Mond und die Sterne, die Berge, die Bäume und die Tiere und viele von den Menschen? Und gegen viele ist die Strafe unvermeidlich geworden. Und wen Allah der Schmach aussetzt, der hat niemanden, der ihm Ehre erweist. Gewiß, Allah tut, was Er will.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 19(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. Für diejenigen nun, die ungläubig sind, werden Gewänder aus Feuer zugeschnitten; über ihre Köpfe wird heißes Wasser gegossen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 20(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dadurch wird zum Schmelzen gebracht, was sie in ihrem Bauch haben, und ebenso die Haut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 21(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und für sie gibt es Keulen aus Eisen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 22(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Jedesmal, wenn sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahin zurückgebracht, und (es wird zu ihnen gesagt): **Kostet die Strafe des Brennens! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 23(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Allah läßt diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in Gärten eingehen, durcheilt von Bächen, worin sie mit Armreifen aus Gold und mit Perlen geschmückt sein werden und worin ihre Kleidung aus Seide sein wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 24(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Rechtgeleitet sind sie zu dem Wort, das gut ist; und rechtgeleitet sind sie zum Weg des Lobenswürdigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 25(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und (auch) von der geschützten Gebetsstätte, die Wir für die Menschen bestimmt haben, gleich ob sie dort ansässig oder nur vorübergehend anwesend sind (, werden ihre Strafe bekommen). Wer aber beabsichtigt, dort etwas Abwegiges zu Unrecht (zu begehen), den werden Wir von einer schmerzhaften Strafe kosten lassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 27(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und rufe unter den Menschen die Pilgerfahrt aus, so werden sie zu dir kommen zu Fuß und auf vielen hageren (Reittieren), die aus jedem tiefen Paßweg da herkommen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 28(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

damit sie (allerlei) Nutzen für sich erfahren und den Namen Allahs an wohlbekannten Tagen über den aussprechen, womit Er sie an den Vierfüßlern unter dem Vieh versorgt hat. Eßt (selbst) davon und gebt dem Elenden, dem Armen zu essen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 29(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e Haus vollziehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 30(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So (ist es). Und wenn einer die unantastbaren Dinge Allahs hoch ehrt, so ist es besser für ihn bei seinem Herrn. Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch verlesen wird. So meidet den Greuel der Götzenbilder, und meidet die falsche Aussage,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 31(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

als Anhänger des rechten Glaubens gegenüber Allah, die Ihm nichts beigesellen. Und wenn einer Allah (etwas) beigesellt, so ist es, als ob er vom Himmel herunterfiele und er dann von den Vögeln fortgerissen oder vom Wind an einen fernen Ort hinabgeweht würde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 32(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ist es. Und wenn einer die Kulthandlungen Allahs hoch ehrt, so ist es (ein Ausdruck, der) von der Gottesfurcht der Herzen (herrührt).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 33(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt ihr Zielort beim alt(ehrwürdig)en Haus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 34(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, damit sie den Namen Allahs über den aussprechen, womit Er sie an den Vierfüßlern unter dem Vieh versorgt hat. Euer Gott ist ein Einziger Gott, so seid Ihm ergeben. Und verkünde frohe Botschaft denjenigen, die sich demütigen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 35(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

denjenigen, deren Herzen sich vor Ehrfurcht regen, wenn Allahs gedacht wird, die das standhaft ertragen, was sie trifft, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 36(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und die Opferkamele haben Wir euch zu Kultzeichen Allahs gemacht. An ihnen habt ihr (etwas) Gutes. So sprecht den Namen Allahs über sie aus, wenn sie mit gebundenen Beinen dastehen. Wenn sie nun auf die Seite umgefallen sind, dann eßt davon und gebt dem bescheidenen und dem fordernden (Armen) zu essen. So haben Wir sie euch dienstbar gemacht, auf daß ihr dankbar sein möget.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 37(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنْكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch. So hat Er sie euch dienstbar gemacht, damit ihr Allah als den Größten preist, daß Er euch rechtgeleitet hat. Und verkünde frohe Botschaft den Gutes Tuenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 38(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Allah verteidigt diejenigen, die glauben. Gewiß, Allah liebt keinen undankbaren Verräter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 39(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Erlaubnis (zum Kampf) ist denjenigen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen ja Unrecht zugefügt wurde und Allah hat wahrlich die Macht, ihnen zu helfen ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 40(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(ihnen), die zu Unrecht aus ihren Wohnstätten vertrieben wurden, nur weil sie sagen: Unser Herr ist Allah. Und wenn Allah nicht die einen Menschen durch die anderen abgewehrt hätte, so wären fürwahr Mönchsklausen, Kirchen, Bethäuser und Gebetsstätten zerstört worden, in denen Allahs Name häufig genannt wird. Und Allah wird ganz gewiß denjenigen helfen, die Ihm helfen. Allah ist wahrlich Stark und Allmächtig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 41(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Ihnen), die, wenn Wir ihnen eine feste Stellung auf der Erde verleihen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, das Rechte gebieten und das Verwerfliche verbieten. Und Allah gehört das Ende der Angelegenheiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 42(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben auch schon vor ihnen das Volk Nuhs, die (Ad und die Tamud (ihre Gesandten) der Lüge bezichtigt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 43(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und (auch) das Volk Ibrahims und das Volk Luts
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 22 / 44(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und die Bewohner von Madyan. Auch Musa wurde der Lüge bezichtigt. Da gewährte Ich den Ungläubigen Aufschub, hierauf ergriff Ich sie. Wie war da Meine Mißbilligung!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 45(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَشِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst in Trümmern lagen, und (wie viele nun) verlassene Brunnen und hochragende Schlösser!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 46(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Reisen sie denn nicht auf der Erde umher, so daß sie Herzen bekommen, mit denen sie begreifen, oder Ohren, mit denen sie hören? Denn nicht die Blicke sind blind, sondern blind sind die Herzen, die in den Brüsten sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 47(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen. Allah wird Sein Versprechen nicht brechen. Und gewiß, ein Tag bei deinem Herrn ist wie tausend Jahre nach eurer Berechnung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 48(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub! Hierauf ergriff Ich sie, und zu Mir ist der Ausgang.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 49(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: O ihr Menschen, ich bin euch nur ein deutlicher Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 50(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen nun, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 51(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen hingegen, die ständig gegen Unsere Zeichen eifern und ihnen Machtlosigkeit nachweisen wollen, das sind Insassen des Höllenbrandes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 52(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten oder Propheten, ohne daß ihm, wenn er etwas wünschte, der Satan in seinen Wunsch etwas dazwischen geworfen hätte. Aber Allah hebt auf, was der Satan dazwischenwirft. Hierauf legt Allah Seine Zeichen eindeutig fest. Und Allah ist Allwissend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 53(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Das ist so,) damit Er das, was der Satan dazwischenwirft, zu einer Versuchung für diejenigen macht, in deren Herzen Krankheit ist und deren Herzen verhärtet sind die Ungerechten befinden sich wahrlich in tiefem Widerstreit ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 54(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und damit diejenigen, denen das Wissen gegeben wurde, wissen, daß dies die Wahrheit von deinem Herrn ist, so daß sie daran glauben und ihre Herzen sich dann davor demütigen. Und Allah leitet wahrlich diejenigen, die glauben, zu einem geraden Weg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 55(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, die ungläubig sind, werden nicht aufhören, daran zu zweifeln, bis plötzlich die Stunde über sie kommt oder die Strafe eines unheilvollen Tages über sie kommt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 56(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Herrschaft wird an jenem Tag Allah (allein) gehören. Er wird zwischen ihnen richten. Dann werden diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in den Gärten der Wonne sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 57(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, für sie wird es schmachvolle Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 58(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Denjenigen, die auf Allahs Weg auswandern, hierauf getötet werden oder sterben, wird Allah ganz gewiß eine schöne Versorgung gewähren. Allah ist wahrlich der beste Versorger.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 59(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. Und Allah ist wahrlich Allwissend und Nachsichtig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 70(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Weißt du denn nicht, daß Allah weiß, was im Himmel und auf der Erde ist? Gewiß, das steht in einem Buch; gewiß, das ist Allah ein leichtes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 71(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie dienen anstatt Allahs dem, wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat und wovon sie kein Wissen haben. Und es wird für die Ungerechten keinen Helfer geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 72(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, erkennst du in den Gesichtern derjenigen, die ungläubig sind, Mißbilligung. Beinahe würden sie über diejenigen herfallen, die ihnen Unsere Zeichen verlesen. Sag: Soll ich euch denn kundtun, was schlechter ist als dies? (Es ist) das (Höllen)feuer; Allah hat es denjenigen angedroht hat, die ungläubig sind ein schlimmer Ausgang!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 73(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O ihr Menschen, ein Gleichnis wird (euch) angeführt´, so hört darauf. Gewiß, diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, werden nicht (einmal) eine Fliege erschaffen (können), auch wenn sie sich dafür zusammentäten. Und wenn die Fliege ihnen etwas raubte, könnten sie es ihr nicht entreißen. Schwach ist (hier) derjenige, der ersucht, und derjenige, der ersucht wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 74(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie schätzen Allah nicht ein, wie es Ihm gebührt. Allah ist wahrlich Stark und Allmächtig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 75(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah erwählt Sich aus den Engeln Gesandte, und (auch) aus den Menschen. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 76(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu Allah werden (all) die Angelegenheiten zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 77(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem Herrn und tut das Gute, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 78(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und müht euch für Allah ab, wie der wahre Einsatz für Ihn sein soll. Er hat euch erwählt und euch in der Religion keine Bedrängnis auferlegt, dem Glau bensbekenntnis eures Vaters Ibrahim: Er hat euch Muslime genannt, zuvor und (nunmehr) in diesem (Qur´an), damit der Gesandte Zeuge über euch sei und ihr Zeugen über die Menschen seid. So verrichtet das Gebet, entrichtet die Abgabe und haltet an Allah fest. Er ist euer Schutzherr. Wie trefflich ist doch der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 23 / 1(al-Muʾminūn)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Den Gläubigen wird es ja wohl ergehen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 2(al-Muʾminūn)
Arabisch
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 3(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 4(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 5(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die ihre Scham hüten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 6(al-Muʾminūn)
Arabisch
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 7(al-Muʾminūn)
Arabisch
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 8(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 9(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die ihre Gebete einhalten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 10(al-Muʾminūn)
Arabisch
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das sind die Erben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 11(al-Muʾminūn)
Arabisch
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 12(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir schufen den Menschen ja aus einem Auszug aus Lehm.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 13(al-Muʾminūn)
Arabisch
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 14(al-Muʾminūn)
Arabisch
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel, dann schufen Wir das Anhängsel zu einem kleinen Klumpen, dann schufen Wir den kleinen Klumpen zu Knochen, dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch. Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen. Segensreich ist Allah, der beste Schöpfer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 15(al-Muʾminūn)
Arabisch
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 16(al-Muʾminūn)
Arabisch
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 17(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schufen ja über euch sieben Lagen, und Wir sind der Schöpfung nicht unachtsam.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 18(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir lassen vom Himmel Wasser in (bestimmtem) Maß herabkommen und lassen es sich dann in der Erde aufhalten. Und Wir habe´n fürwahr die Macht, es (wieder) wegzunehmen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 19(al-Muʾminūn)
Arabisch
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann lassen Wir euch dadurch Gärten mit Palmen und Rebstöcken entstehen, in denen ihr vielerlei Früchte habt und von denen ihr eßt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 20(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und einen Baum, der aus dem Berg Saina herauskommt, der Öl hervorbringt und auch Tunke für diejenigen, die essen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 21(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und (auch) im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch von dem, was in ihren Leibern ist, zu trinken. An ihnen habt ihr vielerlei Nutzen, und davon eßt ihr.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 22(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 23(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten bereits Nuh zu seinem Volk. Da sagte er: **O mein Volk, dient Allah. Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 24(al-Muʾminūn)
Arabisch
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da sagte die aus seinem Volk führende Schar, die ungläubig war: **Dieser ist nur ein menschliches Wesen wie ihr, das einen Vorzug euch gegenüber haben will. Und wenn Allah gewollt hätte, hätte Er wahrlich Engel herabgesandt. Wir haben so etwas bei unseren Vorvätern nicht gehört.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 25(al-Muʾminūn)
Arabisch
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet; so wartet mit ihm für eine gewisse Zeit ab. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 53(al-Muʾminūn)
Arabisch
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach (verschiedenen) Büchern´; und jede Gruppierung ist froh über das, was sie bei sich hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 24 / 35(an-Nūr)
Arabisch
اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah ist das Licht der Himmel und der Erde. Das Gleichnis seines Lichtes ist das einer Nische, in der eine Lampe ist. Die Lampe ist in einem Glas. Das Glas ist, als wäre es ein funkelnder Stern. Ihr Brennstoff kommt von einem gesegneten Baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl beinahe schon Helligkeit verbreitete, auch wenn das Feuer es nicht berührte. Licht über Licht. Allah führt zu Seinem Licht, wen Er will. Allah prägt den Menschen die Gleichnisse, und Allah weiß über alles Bescheid.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 25 / 71(al-Furqān)
Arabisch
وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue Allah zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 27 / 67(an-Naml)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: **Wenn wir zu Erde geworden sind, und (auch) unsere Väter, sollen wir denn dann wirklich wieder hervorgebracht werden?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 8(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da lasen ihn die Angehörigen Fir´auns auf, damit er ihnen zum Feind und (Grund zum) Kummer werde. Gewiß, Fir´aun, Haman und deren Heerscharen pflegten verfehlt zu handeln.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 9(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَنْ يَنْفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Frau Fir´auns sagte: **(Er wird) für mich und dich ein Grund zur Freude sein. Tötet ihn nicht. Vielleicht nützt er uns oder wir nehmen ihn als Kind an. ** Dabei merkten sie nicht (, was sie taten).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 10(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَارِغًا ۖ إِنْ كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَنْ رَبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und das Herz der Mutter Musas wurde leer. Beinahe hätte sie ihn fürwahr offen bekanntgegeben, wenn Wir nicht ihr Herz gestärkt hätten, damit sie zu den Gläubigen gehöre.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 11(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagte zu seiner Schwester: **Folge seiner Spur. ** Sie beobachtete ihn von fern, ohne daß sie merkten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 12(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: **Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein würden? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 13(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰ أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So brachten Wir ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie frohen Mutes und nicht mehr traurig sei und damit sie wissen sollte, daß Allahs Versprechen wahr ist. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 14(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَىٰ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als er seine Vollreife und sein Ebenmaß erlangt hatte, gaben Wir ihm Urteil(skraft) und Wissen. So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 15(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِنْ شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِنْ شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er betrat die Stadt zu einer Zeit, als ihre Bewohner unachtsam waren. Da fand er darin zwei Männer, die miteinander kämpften, der eine war von seinem (eigenen) Lager, der andere von seinen Feinden. Da rief ihn derjenige, der von seinem Lager war, zu Hilfe gegen denjenigen, der von den Feinden war. Dann schlug ihn Musa mit der Faust und brachte ihn so um. Er sagte: **Das gehört zum Werk des Satans. Gewiß, er ist ein deutlicher Feind, der in die Irre führt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 16(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, ich habe mir selbst Unrecht zugefügt; so vergib mir. ** Da vergab Er ihm, denn Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 17(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, darum, daß Du mir Gunst erwiesen hast, werde ich den Übeltätern nicht mehr Beistand leisten. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 74(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und dann sagt: **Wo sind denn Meine Teilhaber, die ihr stets angegeben habt? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 17(ar-Rūm)
Arabisch
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Preis sei daher Allah, wenn ihr den Abend erreicht und auch wenn ihr den Morgen erreicht!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 32 / 23(as-Saǧda)
Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ ۖ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir gaben bereits Musa die Schrift so sei nicht im Zweifel über die Begegnung mit Ihm und machten sie zu einer Rechtleitung für die Kinder Isra´ils.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 34 / 20(Sabaʾ)
Arabisch
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wahrlich, Iblis fand seine Meinung von ihnen bestätigt. Sie folgten ihm, außer einer Gruppe der Gläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 36 / 21(Ya-Sin)
Arabisch
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Folgt denjenigen, die von euch keinen Lohn verlangen und (selbst) rechtgeleitet sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 38(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 138(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?´
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 56(Ṣād)
Arabisch
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden eine schlimme Lagerstatt!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 68(az-Zumar)
Arabisch
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es wird ins Horn geblasen, und da bricht zusammen, wie vom Donnerschlag getroffen, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, außer wem Allah will. Hierauf wird ein weiteres Mal hineingeblasen, da.stehen sie sogleich auf und schauen hin.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 8(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 42(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine Offenbarung von einem Allweisen und Lobenswürdigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 43(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِنْ قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es wird dir nur das gesagt, was schon den Gesandten vor dir gesagt wurde. Dein Herr ist wahrlich voll der Vergebung und verhängt (auch) schmerzhafte Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 44(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hätten Wir ihn zu einem fremdsprachigen Qur´an gemacht, hätten sie sicherlich gesagt: **Wären doch seine Zeichen ausführlich dargelegt worden! Wie, ein fremdsprachiger (Qur´an) und ein Araber? ** Sag: Er ist für diejenigen, die glauben, eine Rechtleitung und eine Heilung. Und diejenigen, die nicht glauben, haben Schwerhörigkeit in ihren Ohren, und er ist für sie (wie) Blindheit. Diese sind, als würde ihnen von einem fernen Ort aus zugerufen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 45(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig. Und wenn es nicht ein früher ergangenes Wort von deinem Herrn gegeben hätte, so wäre zwischen ihnen wahrlich entschieden worden. Und sie sind darüber fürwahr in starkem Zweifel.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 46(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wer rechtschaffen handelt, der (tut es) zu seinem eigenen Vorteil, und wer Böses tut, der (tut es) zu seinem eigenen Nachteil. Und dein Herr ist keiner, der den Dienern Unrecht zufügt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 47(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرَاتٍ مِنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihm ist das Wissen um die Stunde vorbehalten. Keine Früchte kommen aus ihren Hüllen hervor und kein weibliches Wesen wird schwanger und kommt nieder, außer mit Seinem Wissen. Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird: **Wo sind denn Meine Teilhaber? **, werden sie sagen: **Wir geben Dir zur Antwort´: Es gibt unter uns keinen Zeugen (hierfür). **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 48(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَدْعُونَ مِنْ قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und entschwunden wird ihnen sein, was sie zuvor anzurufen pflegten, und sie werden überzeugt sein, daß es für sie kein Entrinnen gibt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 49(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
لَا يَسْأَمُ الْإِنْسَانُ مِنْ دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nicht überdrüssig wird der Mensch, um das Gute zu beten, doch wenn ihm Schlechtes widerfährt, dann ist er sehr verzweifelt und verliert alle Hoffnung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 50(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِنَّا مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِنْدَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir ihn Barmherzigkeit von Uns kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: **Das steht mir zu. Und ich glaube nicht, daß die Stunde sich einstellen wird. Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde, werde ich sicherlich das Beste bei Ihm erhalten. ** Aber Wir werden denjenigen, die ungläubig sind, ganz gewiß kundtun, was sie getan haben; und Wir werden sie ganz gewiß von harter Strafe kosten lassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 51(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt sich beiseite. Wenn ihm aber Schlechtes widerfährt, dann verfällt er in ausgedehntes Bittgebet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 1(az-Zuḫruf)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ha Mim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 44 / 12(ad-Duḫān)
Arabisch
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Unser Herr, nimm die Strafe von uns hinweg; wir sind (jetzt) ja gläubig. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 46 / 16(al-Aḥqāf)
Arabisch
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das sind diejenigen, von denen Wir das Beste von dem, was sie getan haben, annehmen und über deren böse Taten Wir hinwegsehen, unter den Insassen des (Paradies)gartens (dies ist) das wahrhaftige Versprechen, das ihnen stets gegeben wurde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 49 / 14(al-Ḥuǧurāt)
Arabisch
قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Wüstenaraber sagen: **Wir glauben. ** Sag: Ihr glaubt nicht (wirklich), sondern sagt: ,Wir sind Muslime geworden´, denn der Glaube ist noch nicht in eure Herzen eingezogen. Wenn ihr aber Allah und Seinem Gesandten gehorcht, verringert Er euch nichts von euren Werken. Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 51 / 51(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 53 / 42(an-Naǧm)
Arabisch
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und daß zu deinem Herrn das Endziel sein wird
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 55 / 25(ar-Raḥmān)
Arabisch
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 56 / 47(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und pflegten zu sagen: **Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 58 / 22(al-Muǧādala)
Arabisch
لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du findest keine Leute, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben und denjenigen Zuneigung bezeigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, auch wenn diese ihre Väter wären oder ihre Söhne oder ihre Brüder oder ihre Sippenmitglieder. Jene in ihre Herzen hat Er den Glauben geschrieben und sie mit Geist von Sich gestärkt. Er wird sie in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Jene sind Allahs Gruppierung. Sicherlich, Allahs Gruppierung, dies sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 65 / 9(aṭ-Ṭalāq)
Arabisch
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 19(al-Mulk)
Arabisch
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sehen sie denn nicht auf die Vögel über ihnen, wie sie ihre Flügel ausgebreitet halten und einziehen? Nur der Allerbarmer hält sie. Gewiß, Er sieht alles wohl.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 20(al-Mulk)
Arabisch
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder wer ist denn dieser, der euch eine Heerschar wäre, die euch helfen (sollte) außer dem Allerbarmer? Die Ungläubigen befinden sich nur im Trug.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 21(al-Mulk)
Arabisch
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? Aber nein! Sie fahren weiter in Auflehnung und Abneigung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 22(al-Mulk)
Arabisch
أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist denn jemand, der, auf sein Gesicht gestürzt, einhergeht, eher rechtgeleitet, oder jemand, der aufrecht auf einem geraden Weg einhergeht?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 23(al-Mulk)
Arabisch
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Er ist es, Der euch hat entstehen lassen und euch Gehör, Augenlicht und Herzen gemacht hat. Wie wenig ihr dankbar seid!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 24(al-Mulk)
Arabisch
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Er ist es, Der euch auf der Erde (an Zahl) hat anwachsen lassen, und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 25(al-Mulk)
Arabisch
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 27(al-Mulk)
Arabisch
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie es aber nahe (bei sich) sehen, dann werden die Gesichter derjenigen, die ungläubig sind, böse betroffen sein. Und es wird gesagt werden: **Das ist das, was ihr stets herbeizurufen wünschtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 28(al-Mulk)
Arabisch
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Was meint ihr, wenn Allah mich und wer mit mir ist, vernichten oder wenn Er Sich unser erbarmen sollte, wer wird dann den Ungläubigen Schutz vor schmerzhafter Strafe gewähren?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 3(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und was läßt dich wissen, was die fällig Werdende ist?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 71 / 7(Nūḥ)
Arabisch
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, jedesmal, wenn ich sie aufrief, damit Du ihnen vergibst, steckten sie ihre Finger in ihre Ohren, überdeckten sich mit ihren Gewändern, verharrten (im Irrtum) und verhielten sich sehr hochmütig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 74 / 31(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: **Was will denn Allah damit als Gleichnis? ** So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 77 / 4(al-Mursalāt)
Arabisch
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

den klar Trennenden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 79 / 14(an-Nāziʿāt)
Arabisch
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und sogleich sind sie auf der Oberfläche.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 85 / 17(al-Burūǧ)
Arabisch
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 90 / 3(al-Balad)
Arabisch
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 97 / 1(al-Qadr)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 113 / 1(al-Falaq)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück