Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 30
Sure 2 / 30(al-Baqara)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als dein Herr zu den Engeln sagte: **Ich bin dabei, auf der Erde einen Statthalter einzusetzen **, da sagten sie: **Willst Du auf ihr etwa jemanden einsetzen, der auf ihr Unheil stiftet und Blut vergießt, wo wir Dich doch lobpreisen und Deiner Heiligkeit lobsingen? ** Er sagte: **Ich weiß, was ihr nicht wißt. **
Pflichten
an engel glauben, lobpreisen und lobsingen, glaube an verborgenes
Verbote
unheil stiften, blutvergiesen
Erlaubt
Notiz
neben der offenbarung gibt es auch das verborgene das für uns zwar gültig ist aber nur allah bescheid weis
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 130(al-Baqara)
Arabisch
وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wer wird das Glaubensbekenntnis Ibrahims wohl verschmähen außer dem, der selbst betört ist? Wir haben ihn (Ibrahim) ja bereits im Diesseits auserwählt, und im Jenseits gehört er wahrlich zu den Rechtschaffenen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 2 / 230(al-Baqara)
Arabisch
فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ۗ فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا إِنْ ظَنَّا أَنْ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn er sich (ein drittes, unwiderrufliches Mal) von ihr scheidet, dann ist sie ihm nicht mehr (als Gattin) erlaubt, bevor sie nicht einen anderen Mann geheiratet hat. Wenn dieser sich von ihr scheidet, so ist es keine Sünde für die beiden, zu einander zurückzukehren, wenn sie (dabei) glauben, Allahs Grenzen einhalten zu können. Dies sind Allahs Grenzen, die Er Leuten klar macht, die Bescheid wissen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 30(Āl ʿImrān)
Arabisch
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

An dem Tag wird jede Seele das, was sie an Gutem getan hat, bereit finden. Und von dem, was sie an Bösem getan hat, hätte sie gern, wenn zwischen ihr und ihm ein weiter Abstand wäre. Und Allah mahnt euch zur Vorsicht vor Sich selbst. Allah ist Gnädig zu den Menschen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 130(Āl ʿImrān)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, verschlingt nicht den Zins um ein Vielfaches vermehrt, sondern fürchtet Allah, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 30(an-Nisā')
Arabisch
وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wer dies in feindseligem Vorgehen und ungerechterweise tut, den werden Wir einem Feuer aussetzen. Und dies ist Allah ein leichtes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 130(an-Nisā')
Arabisch
وَإِنْ يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِنْ سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern. Allah ist Allumfassend und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 5 / 30(al-Māʾida)
Arabisch
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Doch machte ihn seine Seele willig, seinen Bruder zu töten. Und so tötete er ihn. Und er wurde einer von den Verlierern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 30(al-Anʿām)
Arabisch
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! Er wird sagen: **Ist dies nicht die Wahrheit? ** Sie sagen: **Ja doch, bei unserem Herrn! ** Er wird sagen: **Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 130(al-Anʿām)
Arabisch
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنْفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**O Gesellschaft der Ginn und der Menschen, sind nicht zu euch Gesandte von euch (selbst) gekommen, die euch Meine Zeichen berichtet und euch vor dem Eintreffen dieses euren Tages gewarnt haben? ** Sie werden sagen: **Wir zeugen gegen uns selbst. ** Das diesseitige Leben hat sie getäuscht, und sie zeugen gegen sich selbst, daß sie ungläubig waren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 30(al-A'raf)
Arabisch
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Einen Teil hat Er rechtgeleitet, an einem (anderen) Teil aber hat sich das Irregehen bewahrheitet, denn sie haben sich die Satane anstatt Allahs zu Schutzherren genommen und meinen, sie seien rechtgeleitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 130(al-A'raf)
Arabisch
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir ergriffen ja schon die Leute Fir´auns mit Dürrejahren und Mangel an Früchten, auf daß sie bedenken mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 30(al-Anfāl)
Arabisch
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als diejenigen, die ungläubig sind, gegen dich Ränke schmiedeten, um dich festzusetzen oder zu töten oder zu vertreiben. Sie schmiedeten Ränke, und (auch) Allah schmiedete Ränke. Aber Allah ist der beste Ränkeschmied.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 30(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Juden sagen: **´Uzair ist Allahs Sohn **, und die Christen sagen: **Al Masih ist Allahs Sohn. ** Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) Mündern. Sie führen ähnliche Worte wie diejenigen, die zuvor ungläubig waren. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 10 / 30(Yūnus)
Arabisch
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dort wird jede Seele über das, was sie früher getan hat, nachgeprüft. Und sie werden zu Allah, ihrem wahren Schutzherrn, zurückgebracht, und entschwunden ist ihnen (dann), was sie zu ersinnen pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 11 / 30(Hūd)
Arabisch
وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und, o mein Volk, wer wird mir gegen Allah helfen, wenn ich sie abweise? Bedenkt ihr denn nicht?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 30(Yūsuf)
Arabisch
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَنْ نَفْسِهِ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Einige) Frauen in der Stadt sagten: **Die Frau des hohen Herrn versucht, ihren Burschen zu verführen. Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt. Wir sehen wahrlich, sie befindet sich in deutlichem Irrtum. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 13 / 30(ar-Ra'd)
Arabisch
كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَا أُمَمٌ لِتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So haben Wir dich in eine Gemeinschaft gesandt, vor der Gemeinschaften dahingegangen sind, damit du ihnen verliest, was Wir dir (als Offenbarung) eingegeben haben; und doch verleugnen sie den Allerbarmer. Sag: Er ist mein Herr. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Ihn verlasse ich mich, und zu Ihm bereue ich.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 14 / 30(Ibrāhīm)
Arabisch
وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie haben Allah andere als Seinesgleichen zur Seite gestellt, um (die Menschen) von Seinem Weg abirren zu lassen. Sag: Genießt nur, euer Ausgang wird ja in das (Höllen)feuer sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 15 / 30(al-Ḥiǧr)
Arabisch
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 30(an-Naḥl)
Arabisch
وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا مَاذَا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۚ قَالُوا خَيْرًا ۗ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۚ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ ۚ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Zu denjenigen, die gottesfürchtig sind, wird gesagt: **Was hat euer Herr herabgesandt? ** Sie sagen: **Gutes. ** Für diejenigen, die Gutes tun, gibt es hier im Diesseits Gutes; aber die Wohnstätte des Jenseits ist wahrlich besser. Wie trefflich ist fürwahr die Wohnstätte der Gottesfürchtigen:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 17 / 30(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, dein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt auch. Gewiß, Er kennt und sieht Seine Diener wohl.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 30(al-Kahf)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun gewiß, Wir lassen den Lohn derer nicht verlorengehen, die die besten Taten begehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 30(Maryam)
Arabisch
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Ich bin wahrlich Allahs Diener; Er hat mir die Schrift gegeben und mich zu einem Propheten gemacht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 30(Ṭā-Hā)
Arabisch
هَارُونَ أَخِي
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Harun, meinen Bruder.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 130(Ṭā-Hā)
Arabisch
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor ihrem Untergang, und zu (verschiedenen) Stunden der Nacht preise (Ihn) und (ebenso) an den Enden des Tages, auf daß du zufrieden sein mögest.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 21 / 30(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sehen denn diejenigen, die ungläubig sind, nicht, daß die Himmel und die Erde eine zusammenhängende Masse waren? Da haben Wir sie getrennt und aus dem Wasser alles Lebendige gemacht. Wollen sie denn nicht glauben?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 30(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So (ist es). Und wenn einer die unantastbaren Dinge Allahs hoch ehrt, so ist es besser für ihn bei seinem Herrn. Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch verlesen wird. So meidet den Greuel der Götzenbilder, und meidet die falsche Aussage,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 30(al-Muʾminūn)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin sind wahrlich Zeichen. Wir haben (sie damit) fürwahr geprüft.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 24 / 30(an-Nūr)
Arabisch
قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag zu den gläubigen Männern, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham hüten. Das ist lauterer für sie. Gewiß, Allah ist Kundig dessen, was sie machen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 25 / 30(al-Furqān)
Arabisch
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und der Gesandte sagt: **O mein Herr, mein Volk mied diesen Qur´an unter Mißachtung. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 30(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er (Musa) sagte: ** Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 130(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 27 / 30(an-Naml)
Arabisch
إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 30(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَنْ يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als er dort ankam, wurde ihm vom rechten Ufer des Tales im gesegneten Fleck (Land) aus dem Baum zugerufen: **O Musa, gewiß, Ich bin Allah, der Herr der Weltenbewohner. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 30(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, hilf mir gegen das Volk, das Unheil stiftet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 1(ar-Rūm)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الم
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Alif Lam Mim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 2(ar-Rūm)
Arabisch
غُلِبَتِ الرُّومُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Römer sind besiegt worden
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 3(ar-Rūm)
Arabisch
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

im nächstliegenden Land. Aber sie werden nach ihrer Niederlage (selbst) siegen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 4(ar-Rūm)
Arabisch
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in einigen Jahren. Allah gehört der Befehl vorher und nachher. An jenem Tag werden die Gläubigen froh sein
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 5(ar-Rūm)
Arabisch
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

über Allahs Hilfe. Er hilft, wem Er will, und Er ist der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 6(ar-Rūm)
Arabisch
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das (ist) Allahs Versprechen. Allah bricht Sein Versprechen nicht, aber die meisten Menschen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 7(ar-Rūm)
Arabisch
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie kennen nur das Äußerliche vom diesseitigen Leben, während sie des Jenseits unachtsam sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 8(ar-Rūm)
Arabisch
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ ۗ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach? Allah hat die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur in Wahrheit und (auf) eine festgesetzte Frist erschaffen. Aber viele von den Menschen verleugnen fürwahr die Begegnung mit ihrem Herrn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 9(ar-Rūm)
Arabisch
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen (konnten), wie das Ende derjenigen war, die vor ihnen waren? Sie hatten eine stärkere Kraft als sie, pflügten und bevölkerten das Land noch mehr, als sie es bevölkerten. Und ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen. Aber nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugefügt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 10(ar-Rūm)
Arabisch
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَنْ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf war das Ende derjenigen, die Böses taten, das Schlechteste dafür, daß sie Allahs Zeichen für Lüge erklärt hatten und sich über sie lustig zu machen pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 11(ar-Rūm)
Arabisch
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie hierauf. Dann werdet ihr zu Ihm zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 12(ar-Rūm)
Arabisch
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, werden die Übeltäter ganz verzweifelt sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 13(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher und werden ihre Teilhaber verleugnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 14(ar-Rūm)
Arabisch
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Am Tag, da sich die Stunde erhebt, an jenem Tag werden sie sich in (Gruppen) teilen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 15(ar-Rūm)
Arabisch
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 16(ar-Rūm)
Arabisch
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge erklärt haben, sie werden zur Strafe vorge führt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 17(ar-Rūm)
Arabisch
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Preis sei daher Allah, wenn ihr den Abend erreicht und auch wenn ihr den Morgen erreicht!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 18(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Ihm gehört (alles) Lob in den Himmeln und auf der Erde, und abends, und wenn ihr den Mittag erreicht!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 19(ar-Rūm)
Arabisch
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor und macht die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig. Und so werdet auch ihr hervorgebracht werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 20(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 21(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen Ruhe findet; und Er hat Zuneigung und Barmherzigkeit zwischen euch gesetzt. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 22(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde und (auch) die Verschiedenheit eurer Sprachen und Farben. Darin sind wahrlich Zei chen für die Wissenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 23(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zu Seinen Zeichen gehört euer Schlaf bei Nacht und Tag und auch euer Trachten nach etwas von Seiner Huld. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die hören.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 24(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch den Blitz (als Grund) zur Furcht und zum Begehren sehen läßt und vom Himmel Wasser herabkommen läßt und mit ihm dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die begreifen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 25(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß der Himmel und die Erde durch Seinen Befehl bestehen. Wenn Er euch hierauf ein (einziges Mal) ruft, da kommt ihr sogleich aus der Erde hervor.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 26(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle sind Ihm demütig ergeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 27(ar-Rūm)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt; das ist für Ihn noch leichter. Er hat die höchste Eigenschaft in den Himmeln und auf der Erde, und Er ist der Allmächtige und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 28(ar-Rūm)
Arabisch
ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِنْ أَنْفُسِكُمْ ۖ هَلْ لَكُمْ مِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er prägt euch aus eurem eigenen (Lebens)bereich ein Gleichnis: Habt ihr denn (aus der Schar) unter denjenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt, Teilhaber an dem, womit Wir euch versorgt haben, so daß ihr darin gleich wäret und ihr sie fürchten müßtet, wie ihr einander fürchtet? So legen Wir die Zeichen ausführlich dar für Leute, die begreifen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 29(ar-Rūm)
Arabisch
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber nein! Diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen. Wer sollte rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? Und sie haben keine Helfer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 30(ar-Rūm)
Arabisch
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So richte dein Gesicht aufrichtig zur Religion hin als Anhänger des rechten Glaubens, (gemäß) der natürlichen Anlage Allahs, in der Er die Menschen er schaffen hat. Keine Abänderung gibt es für die Schöpfung Allahs. Das ist die richtige Religion. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 31(ar-Rūm)
Arabisch
مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Haltet daran fest), indem ihr euch Ihm reuig zuwendet, und fürchtet Ihn und verrichtet das Gebet und gehört nicht zu den Götzendienern,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 32(ar-Rūm)
Arabisch
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei jede Gruppierung froh ist über das, was sie bei sich hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 33(ar-Rūm)
Arabisch
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn den Menschen Unheil widerfahrt, rufen sie ihren Herrn an, indem sie sich Ihm reuig zuwenden. Wenn Er sie hierauf Barmherzigkeit von Sich kosten läßt, gesellt sogleich eine Gruppe von ihnen ihrem Herrn (andere) bei,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 34(ar-Rūm)
Arabisch
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben. Genießt nur; ihr werdet (es noch) erfahren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 35(ar-Rūm)
Arabisch
أَمْ أَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder haben Wir ihnen etwa eine Ermächtigung offenbart, die dann von dem spricht, was sie Ihm beigesellen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 36(ar-Rūm)
Arabisch
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen, sind sie froh darüber. Wenn sie aber etwas Böses trifft für das, was ihre Hände vorausgeschickt haben, verlieren sie sogleich die Hoffnung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 37(ar-Rūm)
Arabisch
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sehen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er will, und auch bemißt? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 38(ar-Rūm)
Arabisch
فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges´. Das ist besser für diejenigen, die Allahs Angesicht begehren. Und jene sind es, denen es wohl ergeht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 39(ar-Rūm)
Arabisch
وَمَا آتَيْتُمْ مِنْ رِبًا لِيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِنْدَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُمْ مِنْ زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und was ihr an Ausgaben aufwendet, damit sie sich aus dem Besitz der Menschen vermehren, sie vermehren sich nicht bei Allah. Was ihr aber an Abgaben entrichtet im Begehren nach Allahs Angesicht ... das sind diejenigen, die das Vielfache erzielen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 40(ar-Rūm)
Arabisch
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَفْعَلُ مِنْ ذَٰلِكُمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah ist es, Der euch erschaffen und dann versorgt hat. Hierauf läßt Er euch sterben, hierauf macht Er euch wieder lebendig. Gibt es unter euren Teilhabern einen, der irgend etwas von alledem tut? Preis sei Ihm! Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 41(ar-Rūm)
Arabisch
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Unheil ist auf dem Festland und im Meer erschienen wegen dessen, was die Hände der Menschen erworben haben, damit Er sie einiges von dem kosten läßt, was sie getan haben, auf daß sie umkehren mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 42(ar-Rūm)
Arabisch
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derjenigen zuvor war. Die meisten von ihnen waren Götzendiener.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 43(ar-Rūm)
Arabisch
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So richte dein Gesicht aufrichtig zur richtigen Religion hin, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht zurückgewiesen wird
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 44(ar-Rūm)
Arabisch
مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wer ungläubig ist, dessen Unglaube geht zu seinem (eigenen) Nachteil. Und wer rechtschaffen handelt, bereitet sich selbst die Lagerstatt vor,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 45(ar-Rūm)
Arabisch
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

damit Er denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, aus Seiner Huld vergelte. Gewiß, Er liebt nicht die Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 46(ar-Rūm)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er die Winde als Verkünder froher Botschaft (voraus)sendet, und damit Er euch etwas von Seiner Barmherzigkeit kosten läßt und damit die Schiffe auf Seinen Befehl fahren und damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 47(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir haben bereits vor dir Gesandte zu ihren (jeweiligen) Völkern gesandt. Sie kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen. Da übten Wir Vergeltung an denjenigen, die Übeltaten begingen; und es war für Uns eine Pflicht, den Gläubigen zu helfen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 48(ar-Rūm)
Arabisch
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah ist es, der die Winde sendet, und da wühlen sie die Wolken auf. Dann breitet Er sie im Himmel aus, wie Er will, und macht sie zu Stücken. Da siehst du den (Platz)regen dazwischen herauskommen. Wenn Er damit von Seinen Dienern, wen Er will, trifft, freuen sie sich sogleich,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 49(ar-Rūm)
Arabisch
وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

obwohl sie vorher, bevor (er) auf sie herabgesandt wurde, wahrlich ganz verzweifelt waren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 50(ar-Rūm)
Arabisch
فَانْظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Schau doch auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit, wie Er die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht. Er ist wahrlich Derjenige, Der (auch) die Toten wieder lebendig macht, und Er hat zu allem die Macht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 51(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden sähen, würden sie (trotzdem) danach fortfahren, ungläubig zu sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 52(ar-Rūm)
Arabisch
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 53(ar-Rūm)
Arabisch
وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen kannst du nur, wer an Unsere Zeichen glaubt und die somit (Allah) ergeben sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 54(ar-Rūm)
Arabisch
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah ist es, der euch (zuerst) in Schwäche erschafft. Hierauf verleiht Er nach der Schwäche Kraft. Hierauf verleiht Er nach der Kraft Schwäche und weißes Haar. Er erschafft, was Er will, und Er ist der Allwissende und Allmächtige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 55(ar-Rūm)
Arabisch
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, schwören die Übeltäter, sie hätten nicht länger als eine Stunde verweilt. So pflegten sie sich (von der Wahrheit) abwendig machen zu lassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 56(ar-Rūm)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, denen Wissen und Glauben gegeben worden ist, sagen: **Nach Allahs Buch habt ihr bis zum Tag der Auferweckung verweilt. Das ist nun der Tag der Auferweckung, aber ihr wußtet (es) nicht. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 57(ar-Rūm)
Arabisch
فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nützen, und es wird ihnen keine Gnade erwiesen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 58(ar-Rūm)
Arabisch
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِنْ جِئْتَهُمْ بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben ja den Menschen in diesem Qur´an allerlei Gleichnisse geprägt. Und wenn du zu ihnen mit einem Zeichen kommst, sagen ganz gewiß diejenigen, die ungläubig sind: **Ihr bringt nur Falsches. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 59(ar-Rūm)
Arabisch
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So versiegelt Allah die Herzen derjenigen, die nicht Bescheid wissen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 30 / 60(ar-Rūm)
Arabisch
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So sei standhaft. Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. Und diejenigen, die nicht überzeugt sind, sollen dich ja nicht ins Wanken bringen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 31 / 30(Luqman)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt Seiner anrufen, das Falsche ist und weil Allah der Erhabene, der Große ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 32 / 30(as-Saǧda)
Arabisch
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ إِنَّهُمْ مُنْتَظِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So wende dich ab von ihnen und warte ab; sie warten ebenfalls ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 30(al-Aḥzāb)
Arabisch
يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Frauen des Propheten, wer von euch etwas klar Abscheuliches begeht, derjenigen wird die Strafe verzweifacht. Und das ist Allah ein leichtes.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 34 / 30(Sabaʾ)
Arabisch
قُلْ لَكُمْ مِيعَادُ يَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem ihr (euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 30(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

damit Er ihnen ihren Lohn in vollem Maß zukommen lasse und ihnen von Seiner Huld noch mehr gebe. Gewiß, Er ist Allvergebend und stets zu Dank bereit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 36 / 30(Ya-Sin)
Arabisch
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O schade um die Diener! Es kommt kein Gesandter zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig machen würden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 30(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 130(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Friede sei auf Ilyas! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 30(Ṣād)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten Dawud Sulaiman. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer wieder umkehrbereit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 30(az-Zumar)
Arabisch
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du wirst gewiß sterben, und auch sie werden sterben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 40 / 30(Ġāfir, al-Muʾmin)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Derjenige, der glaubte, sagte: **O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch etwas Gleiches wie den Tag der Gruppierungen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 30(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die sagen: **Unser Herr ist Allah **, und sich hierauf recht verhalten, auf sie kommen die Engel herab: **Fürchtet euch nicht, seid nicht traurig, und vernehmt die frohe Botschaft vom (Paradies)garten´, der euch stets versprochen wurde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 30(aš-Šūrā)
Arabisch
وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und was immer euch an Unglück trifft, es ist für das, was eure Hände erworben haben. Und Er verzeiht vieles.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 30(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als nun die Wahrheit zu ihnen gekommen ist, sagen sie: **Das ist Zauberei, und wir verleugnen ihn. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 44 / 30(ad-Duḫān)
Arabisch
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra´ils von der schmachvollen Qual,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 45 / 30(al-Ǧāṯiya)
Arabisch
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihr Herr sie in Seine Barmherzigkeit eingehen lassen. Das ist der deutliche Erfolg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 46 / 30(al-Aḥqāf)
Arabisch
قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنْزِلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُسْتَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **O unser Volk, wir haben ein Buch gehört, das nach Musa (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, das zu bestätigen, was vor ihm war, und das zur Wahrheit und zu einem geraden Weg leitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 47 / 30(Muḥammad, al-Qitāl)
Arabisch
وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir wollten, würden Wir sie dir fürwahr zeigen, und so würdest du sie sicher an ihrem Merkmal erkennen. Und du wirst sie ganz gewiß an ihrer schiefen Sprache erkennen. Und Allah weiß über eure Werke Bescheid.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 50 / 30(Qāf)
Arabisch
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: **Bist du voll geworden? **, und sie sagt: **Gibt es denn noch mehr? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 51 / 30(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 52 / 30(at-Tūr)
Arabisch
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder sagen sie etwa: **Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten **?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 53 / 30(an-Naǧm)
Arabisch
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das ist ihr erreichter Wissensstand. Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 54 / 30(al-Qamar)
Arabisch
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 55 / 30(ar-Raḥmān)
Arabisch
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 56 / 30(al-Wāqiʿa)
Arabisch
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und langgestrecktem Schatten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 67 / 30(al-Mulk)
Arabisch
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte euch dann hervorquellendes Wasser bringen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 30(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 30(al-Ḥāqqa)
Arabisch
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Nehmt ihn und fesselt ihn dann.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 70 / 30(al-Maʿāriǧ)
Arabisch
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 74 / 30(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 75 / 30(al-Qiyāma)
Arabisch
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 76 / 30(al-Insān, ad-Dahr)
Arabisch
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ihr könnt nicht(s) wollen, außer daß Allah (es) will. Gewiß, Allah ist All wissend und All weise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 77 / 30(al-Mursalāt)
Arabisch
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 30(an-Nabaʾ)
Arabisch
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 79 / 30(an-Nāziʿāt)
Arabisch
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 80 / 30(ʿAbasa)
Arabisch
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Gärten mit dicken Bäumen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 83 / 30(al-Muṭaffifīn)
Arabisch
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 89 / 30(al-Faǧr)
Arabisch
وَادْخُلِي جَنَّتِي
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 23(al-Baqara)
Arabisch
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn ihr im Zweifel über das seid, was Wir Unserem Diener offenbart haben, dann bringt doch eine Sura gleicher Art bei und ruft eure Zeugen außer Allah an, wenn ihr wahrhaftig seid!
Pflichten
Verbote
zweifel am koran
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 123(al-Baqara)
Arabisch
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fürsprache ihr nützt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 2 / 223(al-Baqara)
Arabisch
نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Eure Frauen sind euch ein Saatfeld. So kommt zu eurem Saatfeld, wann und wie ihr wollt. Doch schickt (Gutes) für euch selbst voraus. Und fürchtet Allah und wißt, daß ihr Ihm begegnen werdet. Und verkünde den Gläubigen frohe Botschaft.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 7(Āl ʿImrān)
Arabisch
هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich herabgesandt hat. Dazu gehören eindeutige Verse sie sind der Kern des Buches und andere, mehrdeutige. Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung. Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah. Und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, sagen: **Wir glauben daran; alles ist von unserem Herrn. ** Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 8(Āl ʿImrān)
Arabisch
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Unser Herr, lasse unsere Herzen nicht abschweifen, nachdem Du uns rechtgeleitet hast, und schenke uns Erbarmen von Dir aus. Du bist ja der unablässig Schenkende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 9(Āl ʿImrān)
Arabisch
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Unser Herr, Du wirst die Menschen gewiß zu einem Tag versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 10(Āl ʿImrān)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, denjenigen, die ungläubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas nützen. Sie sind es, die Brennstoff des (Höllen)feuers sein werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 11(Āl ʿImrān)
Arabisch
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nach der Art der Leute Fir´auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklärten Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriff sie Allah für ihre Sünden. Und Allah ist streng im Bestrafen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 12(Āl ʿImrān)
Arabisch
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag zu denjenigen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle zusammengetrieben werden eine schlimme Lagerstatt!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 13(Āl ʿImrān)
Arabisch
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihr hattet ja ein Zeichen in zwei Scharen, die aufeinandertrafen: Die eine kämpfte auf Allahs Weg und eine andere, ungläubige. Sie sahen sie dem Augenschein nach zweimal so viel, wie sie (selbst waren). Und Allah stärkt mit Seiner Hilfe, wen Er will. Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 14(Āl ʿImrān)
Arabisch
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ausgeschmückt ist den Menschen die Liebe zu den Begierden, nach Frauen, Söhnen, aufgehäuften Mengen von Gold und Silber, Rassepferden, Vieh und Saatfeldern. Das ist der Genuß im diesseitigen Leben. Doch bei Allah ist die schöne Heimstatt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 15(Āl ʿImrān)
Arabisch
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Soll ich euch von etwas Besserem als diesem Kunde geben? Für diejenigen, die gottesfürchtig sind, werden bei ihrem Herrn Gärten sein, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und vollkommen gereinigte Gattinnen und Wohlgefallen von Allah. Allah sieht die Menschen wohl,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 16(Āl ʿImrān)
Arabisch
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die sagen: **Unser Herr, gewiß, wir glauben. Darum vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 37(Āl ʿImrān)
Arabisch
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da nahm ihr Herr sie auf gütigste Art an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen und gab sie Zakariyya zur Betreuung. Jedesmal, wenn Zakariyya zu ihr in die Zelle trat, fand er bei ihr Versorgung. Er sagte: **O Maryam, woher hast du das? ** Sie sagte: **Es kommt von Allah; Allah versorgt, wen Er will, ohne zu berechnen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 137(Āl ʿImrān)
Arabisch
قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Schon vor euch sind Gesetzmäßigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 37(an-Nisā')
Arabisch
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

diejenigen, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein, und verbergen, was Allah ihnen von Seiner Huld gewährt hat, für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 4 / 137(an-Nisā')
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die gläubig sind, hierauf ungläubig werden, hierauf (wieder) gläubig werden, hierauf (wieder) ungläubig werden und dann an Unglauben zunehmen es ist nicht Allahs (Wille), ihnen zu vergeben noch sie einen (rechten) Weg zu leiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 5 / 61(al-Māʾida)
Arabisch
وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie zu euch kommen, sagen sie: **Wir glauben **, wo sie schon mit Unglauben (behaftet) eintreten und auch noch mit ihm (behaftet wieder) herausgehen. Doch Allah weiß sehr wohl, was sie verbergen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 41(al-Anʿām)
Arabisch
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ وَتَنْسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nein! Vielmehr Ihn werdet ihr anrufen. Dann wird Er das hinwegnehmen, weswegen ihr (Ihn) anruft, wenn Er will, und ihr werdet vergessen, was ihr (Ihm) beigesellt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 6 / 141(al-Anʿām)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۚ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ۖ وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind. Eßt von ihren Früchten´, wenn sie Früchte tragen, und entrichtet am Tag ihrer Ernte ihre(n) Pflicht(anteil, der darauf steht), doch seid nicht maßlos! Er liebt nicht die Maßlosen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 76(al-A'raf)
Arabisch
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: **Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 7 / 176(al-A'raf)
Arabisch
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir ihn durch sie fürwahr erhöht. Aber er neigte zur Erde hin und folgte seiner Neigung. So ist sein Gleichnis das eines Hundes: Wenn du auf ihn losgehst, hechelt er; läßt du ihn (in Ruhe), hechelt er (auch). So ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten. Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 70(al-Anfāl)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَىٰ إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Prophet, sag zu denen von den Gefangenen (, die sich) in euren Händen (befinden): **Wenn Allah in euren Herzen etwas Gutes weiß, wird Er euch etwas Besseres geben als das, was euch genommen worden ist, und wird euch vergeben. Allah ist Allvergebend und Barmherzig. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 65(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn du sie fragst, werden sie ganz gewiß sagen: **Wir haben nur (schweifende) Gespräche geführt und gescherzt. ** Sag: Habt ihr euch denn über Allah und Seine Zeichen und Seinen Gesandten lustig gemacht?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 66(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Entschuldigt euch nicht! Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet. Wenn Wir (auch) einem Teil von euch verzeihen, so strafen Wir einen (anderen) Teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 67(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Heuchler und die Heuchlerinnen stammen voneinander. Sie gebieten das Verwerfliche und verbieten das Rechte und halten ihre Hände geschlossen. Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. Gewiß, die Heuchler sind die (wahren) Frevler.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 68(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah hat den Heuchlern und den Heuchlerinnen und den Ungläubigen das Feuer der Hölle versprochen, ewig darin zu bleiben. Es ist ihre Genüge. Und Allah hat sie verflucht, und für sie gibt es beständige Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 69(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten stärkere Kraft als ihr und mehr Besitz und Kinder. Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespräche geführt wie die Gespräche, die sie führten. Deren Werke werden im Diesseits und im Jenseits hinfällig. Das sind die Verlierer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 70(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist ihnen nicht die Kunde von denjenigen zugekommen, die vor ihnen waren, des Volkes Nuhs, der ´Ad und der Tamud, des Volkes Ibrahims, der Bewohner von Madyan und der umgestürzten Städte? Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen. Nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugefügt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 9 / 71(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die gläubigen Männer und Frauen sind einer des anderen Beschützer. Sie gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche, verrichten das Gebet und entrichten die Abgabe und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 72(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Allah hat den gläubigen Männern und Frauen Gärten versprochen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und gute Wohnungen in den Gärten Edens. Wohlgefallen von Allah ist aber (noch) größer. Das ist der großartige Erfolg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 73(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und Heuchler ab und sei hart gegen sie! Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein ein schlimmer Ausgang!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 74(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ ۚ فَإِنْ يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَهُمْ ۖ وَإِنْ يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie schwören bei Allah, sie hätten (es) nicht gesagt. Aber sie haben ja das Wort des Unglaubens gesagt und sind, nachdem sie den Islam (angenommen) hatten, ungläubig geworden. Sie hatten vor (, das auszuführen), was sie (doch) nicht erreicht haben´. Und sie grollten darüber nur, daß Allah und (auch) Sein Gesandter sie von Seiner Huld reich gemacht hat. Wenn sie nun bereuen, ist es besser für sie. Wenn sie sich aber abkehren, wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und Jenseits strafen, und sie werden auf der Erde weder Schutzherrn noch Helfer haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 95(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie werden euch bei Allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid, damit ihr von ihnen ablaßt. So laßt von ihnen ab, denn sie sind ein Greuel! Ihr Zufluchtsort ist die Hölle als Lohn für das, was sie erworben haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 10 / 66(Yūnus)
Arabisch
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ شُرَكَاءَ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sicherlich, Allah gehört, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist. Es folgen diejenigen, die anstatt Allahs Teilhaber anrufen (ihren falschen Göttern); sie folgen nur Mutmaßungen, und sie stellen nur Schätzungen an.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 11 / 57(Hūd)
Arabisch
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch ja das (von der Botschaft) ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt wurde. Mein Herr wird ein anderes Volk nach euch folgen lassen, und ihr könnt Ihm keinerlei Schaden zufügen. Gewiß, mein Herr ist Hüter über alles. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 12 / 34(Yūsuf)
Arabisch
فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 13 / 23(ar-Ra'd)
Arabisch
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die Gärten Edens, in die sie eingehen werden, (sie) und diejenigen, die rechtschaffen waren von ihren Vätern, ihren Gattinnen und ihren Nachkommenschaften. Und die Engel treten zu ihnen ein durch alle Tore:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 15 / 28(al-Ḥiǧr)
Arabisch
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als dein Herr zu den Engeln sagte: **Ich bin dabei, ein menschliches Wesen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm zu erschaffen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 16 / 29(an-Naḥl)
Arabisch
فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So betretet die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben. Schlimm ist fürwahr der Aufenthaltsort der Hochmütigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 17 / 1(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Preis sei Dem, Der Seinen Diener bei Nacht von der geschützten Gebetsstätte zur fernsten Gebetsstätte, deren Umgebung Wir gesegnet haben, reisen ließ, damit Wir ihm (etwas) von Unseren Zeichen zeigen. Er ist ja der Allhörende, der Allsehende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 17 / 101(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben Musa ja neun klare Zeichen. So frage die Kinder Isra´ils (danach). Als er zu ihnen kam, da sagte Fir´aun zu ihm: **Ich glaube fürwahr, o Musa, daß du einem Zauber verfallen bist. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 90(al-Kahf)
Arabisch
حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَمْ نَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ دُونِهَا سِتْرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

bis, als er den Ort des Sonnenaufgangs erreichte, er fand, daß sie über einem Volk aufgeht, denen Wir keine Deckung vor ihr gegeben hatten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 50(Maryam)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten ihnen (etwas) von Unserer Barmherzigkeit, und Wir verliehen ihnen einen hohen Ruf an Wahrhaftigkeit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 51(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Musas. Gewiß, er war auserlesen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 52(Maryam)
Arabisch
وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges und ließen ihn zu vertraulichem Gespräch näherkommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 53(Maryam)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten ihm aus Unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Harun als Propheten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 54(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Isma´ils. Gewiß, er war wahrhaftig in seinem Versprechen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 55(Maryam)
Arabisch
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er pflegte seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe zu befehlen, und er war seinem Herrn wohlgefällig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 56(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Idris´. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 57(Maryam)
Arabisch
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 58(Maryam)
Arabisch
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das sind diejenigen, denen Allah Gunst erwiesen hat, unter den Propheten aus der Nachkommenschaft Adams und von denjenigen, die Wir mit Nuh trugen, und aus der Nachkommenschaft Ibrahims und Isra´ils, und von denjenigen, die Wir rechtgeleitet und erwählt haben. Als ihnen die Zeichen des Allerbarmers verlesen wurden, fielen sie ehrerbietig und weinend nieder.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 19 / 59(Maryam)
Arabisch
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die das Gebet vernachlässigten und den Begierden folgten. So werden sie (den Lohn für ihre) Verirrung vorfinden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 80(Maryam)
Arabisch
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 20 / 82(Ṭā-Hā)
Arabisch
وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Ich bin wahrlich Allvergebend für denjenigen, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt und sich hierauf rechtleiten läßt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 21 / 47(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf. So wird keiner Seele um irgend etwas Unrecht zugefügt; und wäre es auch das Gewicht eines Senfkorns, Wir bringen es bei. Und Wir genügen als Berechner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 22 / 35(al-Ḥaǧǧ)
Arabisch
الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

denjenigen, deren Herzen sich vor Ehrfurcht regen, wenn Allahs gedacht wird, die das standhaft ertragen, was sie trifft, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 57(al-Muʾminūn)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 24 / 39(an-Nūr)
Arabisch
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Werke derjenigen aber, die ungläubig sind, sind wie eine Luftspiegelung in einer Ebene, die der Durstige für Wasser hält. Wenn er dann dorthin kommt, findet er, daß es nichts ist; aber er findet Allah da, Der ihm dann seine Abrechnung in vollem Maß zukommen läßt. Allah ist schnell im Abrechnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 25 / 75(al-Furqān)
Arabisch
أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren; und ihnen wird Gruß und Friede ** entgegengebracht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 68(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 69(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 26 / 70(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Wem dient ihr? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 71(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 72(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 73(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder nützen sie euch, oder schaden? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 74(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 75(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 76(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

ihr und eure Vorväter?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 77(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 78(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 79(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der mir zu essen und zu trinken gibt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 80(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 81(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Der mich sterben läßt und hierauf wieder lebendig macht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 82(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts meine Verfehlung vergeben wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 83(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 84(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und verleihe mir einen Ruf an Wahrhaftigkeit unter den späteren (Geschlechtern).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 85(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und mach mich zu einem (der) Erben des Gartens der Wonne.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 86(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 87(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und stürze mich nicht in Schande am Tag, da sie auferweckt werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 88(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 89(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 90(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 91(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand den Verirrten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 92(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und es wird zu ihnen gesagt: **Wo ist denn das, dem ihr zu dienen pflegtet
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 93(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

anstatt Allahs? Können sie euch helfen oder sich selbst helfen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 94(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 95(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und die Heerscharen Iblis allesamt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 96(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagen, während sie darin miteinander streiten:
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 97(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 98(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 99(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 100(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So haben wir nun niemanden, der Fürsprache einlegt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 101(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und auch keinen warmherzigen Freund.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 102(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 103(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 104(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 105(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 106(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 107(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 108(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So furchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 109(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 110(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 111(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 112(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 113(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 114(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 115(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich bin nur ein deutlicher Warner. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 116(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 117(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 118(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 119(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 120(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 121(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 122(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 123(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die ´Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 124(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 125(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 126(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 127(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 128(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 129(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 131(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 132(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 133(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 134(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und Gärten und Quellen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 135(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 136(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 137(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 138(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wir werden nicht gestraft werden. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 139(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 140(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 141(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 142(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 143(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 144(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 145(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 146(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 147(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in Gärten und an Quellen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 148(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in Getreidefeldern und unter Palmen, deren Blütenscheiden zart sind?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 149(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 150(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 151(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 152(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 153(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 154(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. So bringe doch ein Zeichen her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 155(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr habt eine Trinkzeit´ an einem bestimmten Tag.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 156(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 157(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 158(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da ergriff sie die Strafe. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 159(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 160(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das Volk Luts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 161(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 162(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 163(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 164(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner´.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 165(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 166(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 167(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß zu den Vertriebenen gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 26 / 198(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 27 / 71(an-Naml)
Arabisch
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid? **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 48(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَىٰ ۚ أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ مِنْ قَبْلُ ۖ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als nun die Wahrheit von Uns her zu ihnen kam, sagten sie: **Wäre ihm doch das gleiche gegeben worden, was Musa gegeben wurde! ** Haben sie denn nicht das verleugnet, was zuvor Musa gegeben wurde? Sie sagen: **Zwei Zauberwerke, die einander beistehen. ** Und sie sagen: **Wir verleugnen sie alle (beide). **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 49(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enthält als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 50(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie nicht auf dich hören, so wisse, daß sie nur ihren Neigungen folgen. Und wer ist weiter abgeirrt als jemand, der seiner Neigung folgt ohne Rechtleitung von Allah. Gewiß, Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 51(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend übermittelt, auf daß sie bedenken mögen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 52(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 53(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn er ihnen verlesen wird, sagen sie: **Wir glauben an ihn. Gewiß, es ist die Wahrheit von unserem Herrn. Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 54(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
أُولَٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diese erhalten ihren Lohn zweimal dafür, daß sie standhaft waren. Und sie wehren mit dem Guten das Böse ab und geben von dem aus, womit Wir sie versorgt haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 55(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn sie unbedachte Rede hören, wenden sie sich davon ab und sagen: **Wir haben unsere Taten und ihr habt eure Taten (zu verantworten). Friede sei auf euch! Wir trachten nicht nach (dem Umgang mit) den Toren. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 56(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, du kannst nicht rechtleiten, wen du gern (rechtgeleitet sehen) möchtest. Allah aber leitet recht, wen Er will. Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 57(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا ۚ أَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَىٰ إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِنْ لَدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wenn wir der Rechtleitung mit dir folgen, werden wir von unserem Land fortgerissen. ** Haben Wir ihnen denn nicht eine feste Stellung in einem sicheren geschützten Bezirk verliehen, zu dem die Früchte jeder Art zusammengetragen werden als Versorgung von Uns aus? Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 78(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِنْدِي ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْأَلُ عَنْ ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Es ist mir nur gegeben worden aufgrund von Wissen, das ich besitze. ** Wußte er denn nicht, daß Allah bereits vor ihm solche Geschlechter vernichtet hatte, die eine stärkere Kraft als er besaßen und eine größere Ansammlung (an Helfern) hatten? Und die Übeltäter werden nicht nach ihren Sünden befragt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 32 / 27(as-Saǧda)
Arabisch
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنْفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben und dann dadurch Pflanzen hervorbringen, von denen ihr Vieh und sie selbst essen? Wollen sie denn nicht einsichtig sein?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 34 / 24(Sabaʾ)
Arabisch
قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sag: Allah. Fürwahr, entweder wir oder ihr (die einen von uns) befinden sich in Rechtleitung oder in deutlichem Irrtum.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 36 / 25(Ya-Sin)
Arabisch
إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich glaube an euren Herrn, so hört auf mich. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 42(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Früchte, und sie werden geehrt
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 37 / 142(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da verschlang ihn der (große) Fisch **, während er sich Tadel zugezogen hatte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 60(Ṣād)
Arabisch
قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagen: **Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid. Das habt ihr uns doch bereitet ein schlimmer Aufenthalt! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 72(az-Zumar)
Arabisch
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es wird (zu ihnen) gesagt werden: **Betretet die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben. ** Schlimm ist der Aufenthaltsort der Hochmütigen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 41 / 12(Fuṣṣilat, Ḥā-Mīm)
Arabisch
فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So führte Er sie als sieben Himmel in zwei Tagen aus und gab jedem Himmel seine Aufgabe ein. Und Wir haben den untersten Himmel mit Lampen geschmückt, und auch als Schutz. Das ist die Anordnung des Allmächtigen und Allwissenden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 28(aš-Šūrā)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْ بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der den Regen herabkommen läßt, nachdem sie die Hoffnung aufgegeben haben, und Der Seine Barmherzigkeit ausbreitet. Und Er ist der Schutzherr und Lobenswürdige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 29(aš-Šūrā)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِنْ دَابَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاءُ قَدِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde und das, was Er an Tieren in ihnen beiden sich ausbreiten läßt. Und Er hat die Macht, sie zu versammeln, wenn Er will.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 31(aš-Šūrā)
Arabisch
وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihr könnt euch (Ihm) auf der Erde nicht entziehen; und ihr habt außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 32(aš-Šūrā)
Arabisch
وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und zu Seinen Zeichen gehören die auf dem Meer fahrenden (Schiffe), wie die Berge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 33(aš-Šūrā)
Arabisch
إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Er will, läßt Er den Wind sich legen, dann bleiben sie bewegungslos auf seiner Oberfläche stehen. Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 34(aš-Šūrā)
Arabisch
أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

oder Er läßt sie untergehen für das, was sie verdient haben. Und Er verzeiht vieles.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 35(aš-Šūrā)
Arabisch
وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 36(aš-Šūrā)
Arabisch
فَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was immer euch gegeben worden ist, ist Nießbrauch des diesseitigen Lebens. Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger für diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 42 / 37(aš-Šūrā)
Arabisch
وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und diejenigen, die schwerwiegende Sünden und Abscheulichkeiten meiden und, wenn sie zornig sind, (doch) vergeben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 5(az-Zuḫruf)
Arabisch
أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sollen Wir denn euch bei der Ermahnung unbeachtet lassen, weil ihr maßlose Leute seid?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 44 / 16(ad-Duḫān)
Arabisch
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 46 / 20(al-Aḥqāf)
Arabisch
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und am Tag, da diejenigen, die ungläubig sind, dem (Höllen)feuer vorgeführt werden: **Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr euch auf der Erde ohne Recht hochmütig zu verhalten und daß ihr zu freveln pflegtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 49 / 18(al-Ḥuǧurāt)
Arabisch
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 51 / 55(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 53 / 46(an-Naǧm)
Arabisch
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 55 / 29(ar-Raḥmān)
Arabisch
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag befaßt Er sich mit einer Angelegenheit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 56 / 51(al-Wāqiʿa)
Arabisch
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 59 / 4(al-Ḥašr)
Arabisch
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۖ وَمَنْ يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegengewirkt haben. Und wer Allah entgegenwirkt, gewiß, so ist Allah streng im Bestrafen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 66 / 1(at-Taḥrīm)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Prophet, warum verbietest du, was Allah dir erlaubt hat, indem du da nach trachtest, die Zufriedenheit deiner Gattinnen zu erlangen? Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 29(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 31(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **O wehe uns! Wir pflegten ja das Maß (an Frevel) zu überschreiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 32(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Vielleicht wird unser Herr uns zum Tausch dafür einen besseren (Garten) als ihn geben! Gewiß, nach Allah steht unser Begehren. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 33(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ist die Strafe; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 34(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der Wonne geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 35(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 36(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 37(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder habt ihr eine Schrift, in der ihr lernt (und sucht);
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 38(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 7(al-Ḥāqqa)
Arabisch
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 71 / 11(Nūḥ)
Arabisch
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 74 / 35(al-Mudaṯṯir)
Arabisch
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 77 / 8(al-Mursalāt)
Arabisch
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 79 / 18(an-Nāziʿāt)
Arabisch
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 82 / 1(al-Infiṭār)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn der Himmel zerbricht
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 85 / 21(al-Burūǧ)
Arabisch
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur´an
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 90 / 7(al-Balad)
Arabisch
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 97 / 5(al-Qadr)
Arabisch
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 113 / 5(al-Falaq)
Arabisch
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und vor dem Übel eines (jeden) Neidenden, wenn er neidet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück