Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 88
Sure 2 / 88(al-Baqara)
Arabisch
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Unsere Herzen sind verhüllt. ** Nein! Vielmehr hat Allah sie für ihren Unglauben verflucht. Wie wenig sie glauben!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 2 / 188(al-Baqara)
Arabisch
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht nicht damit die Richter, um einen Teil des Besitzes der Menschen in sündhafter Weise zu verzehren, wo ihr (es) doch wißt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 3
zurück zu Sure 1
Sure 3 / 88(Āl ʿImrān)
Arabisch
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ
Deutsche Übersetzung

ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 3 / 188(Āl ʿImrān)
Arabisch
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Deutsche Übersetzung

Und meine ja nicht, daß diejenigen, die froh sind über das, was sie begangen haben, und denen es lieb ist, für etwas gelobt zu werden, was sie nicht getan haben, meine ja nicht, sie seien der Strafe entronnen! Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 4
zurück zu Sure 2
Sure 4 / 88(an-Nisā')
Arabisch
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا
Deutsche Übersetzung

Was ist mit euch, daß ihr hinsichtlich der Heuchler (in) zwei Scharen (gespalten) seid, wo doch Allah sie wegen dessen, was sie verdient haben, umgekehrt hat? Wollt ihr denn rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? Wen aber Allah in die Irre gehen läßt, für den wirst du keinen Weg finden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 5
zurück zu Sure 3
Sure 5 / 88(al-Māʾida)
Arabisch
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtem und Gutem, und fürchtet Allah, an Den ihr glaubt!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 6
zurück zu Sure 4
Sure 6 / 88(al-Anʿām)
Arabisch
ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Das ist Allahs Rechtleitung. Er leitet damit recht, wen von Seinen Dienern Er will. Wenn sie (Ihm) aber (andere) beigesellt hätten, wäre für sie wahrlich hinfällig geworden, was sie zu tun pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 7
zurück zu Sure 5
Sure 7 / 88(al-A'raf)
Arabisch
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
Deutsche Übersetzung

Die führende Schar, die sich hochmütig verhielt, aus seinem Volk, sagte: **Wir werden dich, o Su´aib, und diejenigen, die mit dir glauben, ganz gewiß aus unserer Stadt vertreiben, oder aber ihr kehrt zu unserem Glaubensbekenntnis zurück! ** Er sagte: **Was denn, auch wenn es uns zuwider ist?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 7 / 188(al-A'raf)
Arabisch
قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ ۚ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Ich vermag mir selbst weder Nutzen noch Schaden (zu bringen), außer was Allah will. Wenn ich das Verborgene wüßte, würde ich mir wahrlich viel Gutes verschaffen, und Böses würde mir nicht widerfahren. Ich bin nur ein Warner und ein Frohbote für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 8
zurück zu Sure 6
Sure 8 / 8(al-Anfāl)
Arabisch
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
Deutsche Übersetzung

um die Wahrheit zu bestätigen und das Falsche zunichte zu machen, auch wenn es den Übeltätern zuwider ist.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 9
zurück zu Sure 7
Sure 9 / 88(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Deutsche Übersetzung

Aber der Gesandte und diejenigen, die mit ihm glaubten, mühten sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person ab. Das sind die, für die es die guten Dinge geben wird, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 10
zurück zu Sure 8
Sure 10 / 88(Yūnus)
Arabisch
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Deutsche Übersetzung

Und Musa sagte: **Unser Herr, Du hast ja Fir´aun und seiner führenden Schar im diesseitigen Leben Pracht und Besitz gegeben, unser Herr, damit sie (andere) von Deinem Weg in die Irre fuhren. Unser Herr, lösche ihren Besitz aus und schnüre ihre Herzen fest, so daß sie nicht glauben, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 11
zurück zu Sure 9
Sure 11 / 88(Hūd)
Arabisch
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ ۚ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ ۚ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ ۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf einen klaren Beweis von meinem Herrn stütze und Er mir eine schöne Versorgung gewährt hat? Und ich will mich (dann in meinem Vorhaben) von euch nicht unterscheiden, indem ich das tue, was ich euch verbiete. Ich will nur Besserung, soweit ich (sie erreichen) kann. Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden. Auf Ihn verlasse ich mich, und Ihm wende ich mich reuig zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 12
zurück zu Sure 10
Sure 12 / 88(Yūsuf)
Arabisch
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ
Deutsche Übersetzung

Als sie (wieder) bei ihm eintraten, sagten sie: **O hoher Herr, Unheil ist uns und unseren Angehörigen widerfahren. Und wir haben (nur) Ware von geringem Wert gebracht. So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 13
zurück zu Sure 11
Sure 15 / 88(al-Ḥiǧr)
Arabisch
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewähren. Und sei nicht traurig über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 16
zurück zu Sure 14
Sure 16 / 88(an-Naḥl)
Arabisch
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفْسِدُونَ
Deutsche Übersetzung

Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, fügen Wir noch Strafe zu über ihre Strafe hinaus dafür, daß sie Unheil zu stiften pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 17
zurück zu Sure 15
Sure 17 / 88(al-Isrāʾ, Banī Isrāʾīl)
Arabisch
قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا
Deutsche Übersetzung

Sag: Wenn sich die Menschen und die Ginn zusammentäten, um etwas beizubringen, was diesem Qur´an gleich wäre, sie brächten nicht seinesgleichen bei, auch wenn sie einander Beistand leisten würden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 18
zurück zu Sure 16
Sure 18 / 8(al-Kahf)
Arabisch
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
Deutsche Übersetzung

Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 80(al-Kahf)
Arabisch
وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا
Deutsche Übersetzung

Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige (Menschen). Da fürchteten wir, daß er sie durch (seine) Auflehnung und durch (seinen) Unglauben bedrücken würde.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 81(al-Kahf)
Arabisch
فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
Deutsche Übersetzung

So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, besser als er an Lauterkeit und näher kommend an Güte.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 82(al-Kahf)
Arabisch
وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَنْ يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا
Deutsche Übersetzung

Was aber die Mauer angeht, so gehörte sie zwei Waisenjungen in der Stadt, und unter ihr befand sich ein für sie bestimmter Schatz. Ihr Vater war rechtschaffen, und da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollreife erlangen und (dann) ihren Schatz hervorholen aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen. Das ist die Deutung dessen, was du nicht aushalten konntest. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 83(al-Kahf)
Arabisch
وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ ذِي الْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُمْ مِنْهُ ذِكْرًا
Deutsche Übersetzung

Und sie fragen dich nach Du ´l Qarnain. Sag: Ich werde euch über ihn eine Geschichte verlesen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 84(al-Kahf)
Arabisch
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا
Deutsche Übersetzung

Wir verliehen ihm auf der Erde eine feste Stellung und eröffneten ihm zu allem einen Weg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 85(al-Kahf)
Arabisch
فَأَتْبَعَ سَبَبًا
Deutsche Übersetzung

Da verfolgte er einen Weg,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 86(al-Kahf)
Arabisch
حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا
Deutsche Übersetzung

bis, als er den Ort des Sonnenuntergangs erreichte, er fand, daß sie in einer schlammigen Quelle unterging, und er fand bei ihr ein Volk. Wir sagten: **O Du ´1Qarnain, entweder strafst du (sie), oder du behandelst sie mit Güte. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 87(al-Kahf)
Arabisch
قَالَ أَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُكْرًا
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Was nun jemanden angeht, der Unrecht tut, so werden wir ihn strafen; hierauf wird er zu seinem Herrn zurückgebracht, und Er straft ihn dann mit entsetzlicher Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 88(al-Kahf)
Arabisch
وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا
Deutsche Übersetzung

Was aber jemanden angeht, der glaubt und rechtschaffen handelt, für den wird es als Lohn das Beste geben, und Wir werden ihm von unserem Befehl etwas sagen, was Erleichterung bringt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 18 / 89(al-Kahf)
Arabisch
ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
Deutsche Übersetzung

Hierauf verfolgte er einen Weg,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 19
zurück zu Sure 17
Sure 19 / 88(Maryam)
Arabisch
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 20
zurück zu Sure 18
Sure 20 / 88(Ṭā-Hā)
Arabisch
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
Deutsche Übersetzung

So brachte er ihnen ein Kalb hervor als Leib, das blökte. Sie sagten: ,Das ist euer Gott und der Gott Musas, aber er hat (es) vergessen´. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 21
zurück zu Sure 19
Sure 21 / 88(al-Anbiyāʾ)
Arabisch
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus dem Kummer. So retten Wir die Gläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 22
zurück zu Sure 20
Sure 23 / 88(al-Muʾminūn)
Arabisch
قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Deutsche Übersetzung

Sag: In wessen Hand ist die Herrschaftsgewalt über alles, Der Schutz gewährt und gegen Den kein Schutz gewährt werden kann, wenn ihr wißt?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 24
zurück zu Sure 22
Sure 26 / 88(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
Deutsche Übersetzung

an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 26 / 188(aš-Šuʿarāʾ)
Arabisch
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr weiß am besten, was ihr tut. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 27
zurück zu Sure 25
Sure 27 / 88(an-Naml)
Arabisch
وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und du siehst die Berge, von denen du meinst, sie seien unbeweglich, während sie wie Wolken vorbeiziehen. (Es ist) das Werk Allahs, Der alles sehr geschickt gemacht hat. Gewiß, Er ist Kundig dessen, was ihr tut.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 28
zurück zu Sure 26
Sure 28 / 8(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ
Deutsche Übersetzung

Da lasen ihn die Angehörigen Fir´auns auf, damit er ihnen zum Feind und (Grund zum) Kummer werde. Gewiß, Fir´aun, Haman und deren Heerscharen pflegten verfehlt zu handeln.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 80(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Aber diejenigen, denen das Wissen gegeben worden war, sagten: **Wehe euch! Allahs Belohnung ist besser für jemanden, der glaubt und rechtschaffen handelt. ** Aber es wird nur den Standhaften dargeboten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 81(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِنْ فِئَةٍ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Da ließen Wir mit ihm und mit seiner Wohnstätte die Erde versinken. Und da hatte er weder eine Schar, die ihm vor Allah half, noch konnte er sich selbst helfen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 82(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Und diejenigen, die sich am Tag zuvor (an) seine(r) Stelle (zu sein) gewünscht hatten, begannen zu sagen: **Ah sieh! Allah gewährt die Versorgung großzügig, wem von Seinen Dienern Er will, und bemißt auch. Wenn Allah uns nicht eine Wohltat erwiesen hätte, hätte Er uns wahrlich (auch) versinken lassen. Ah sieh! Den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 83(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
Deutsche Übersetzung

Das ist die jenseitige Wohnstätte. Wir bestimmen sie für diejenigen, die weder Überheblichkeit auf der Erde noch Unheil begehren. Und das (gute) Ende gehört den Gottesfürchtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 84(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا ۖ وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Wer mit einer guten Tat kommt, für den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer bösen Tat kommt, so wird denjenigen, die böse Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 85(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ مَنْ جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Deutsche Übersetzung

Derjenige, Der dir den Qur´an verpflichtend gemacht hat, wird dich sicher zu einem Ort der Wiederkehr zurückkehren lassen. Sag: Mein Herr weiß besser, wer die Rechtleitung bringt und wer sich in deutlichem Irrtum befindet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 86(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَمَا كُنْتَ تَرْجُو أَنْ يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِلْكَافِرِينَ
Deutsche Übersetzung

Und du hattest nicht erwartet, daß das Buch an dich gerichtet würde. Es ist nur aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. Darum leiste den Ungläubigen ja keinen Beistand.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 87(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنْزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Deutsche Übersetzung

Und lasse sie dich nur nicht von den Zeichen Allahs abhalten, nachdem sie nun zu dir herabgesandt worden sind. Und rufe zu deinem Herrn, und gehöre ja nicht zu den Götzendienern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 28 / 88(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Deutsche Übersetzung

Und rufe neben Allah keinen anderen Gott an. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Alles wird untergehen außer Seinem Angesicht. Ihm gehört das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 29
zurück zu Sure 27
Sure 37 / 88(aṣ-Ṣāffāt)
Arabisch
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Deutsche Übersetzung

Dann warf er einen Blick zu den Sternen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 38
zurück zu Sure 36
Sure 38 / 8(Ṣād)
Arabisch
أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
Deutsche Übersetzung

Soll die Ermahnung (ausgerechnet) auf ihn aus unserer Mitte herabgesandt worden sein? ** Nein! Vielmehr sind sie über Meine Ermahnung im Zweifel. Nein! Vielmehr haben sie noch nicht Meine Strafe gekostet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 80(Ṣād)
Arabisch
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 81(Ṣād)
Arabisch
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Deutsche Übersetzung

bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 82(Ṣād)
Arabisch
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Nun, bei Deiner Macht, ich werde sie allesamt ganz gewiß in Verirrung fallen lassen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 83(Ṣād)
Arabisch
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Deutsche Übersetzung

außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 84(Ṣād)
Arabisch
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Es ist die Wahrheit und Ich sage ja die Wahrheit;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 85(Ṣād)
Arabisch
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Deutsche Übersetzung

Ich werde die Hölle ganz gewiß mit dir und mit all denjenigen von ihnen füllen, die dir folgen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 86(Ṣād)
Arabisch
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Deutsche Übersetzung

Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht zu denjenigen, die Unzumutbares auferlegen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 87(Ṣād)
Arabisch
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 38 / 88(Ṣād)
Arabisch
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Deutsche Übersetzung

Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit erfahren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 39
zurück zu Sure 37
Sure 43 / 88(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَا يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Und bei seinem Ausspruch: **O mein Herr, gewiß, das sind Leute, die nicht glauben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 44
zurück zu Sure 42
Sure 48 / 8(al-Fatḥ)
Arabisch
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Deutsche Übersetzung

Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 49
zurück zu Sure 47
Sure 56 / 88(al-Wāqiʿa)
Arabisch
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Deutsche Übersetzung

Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 57
zurück zu Sure 55
Sure 58 / 8(al-Muǧādala)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht jene, denen verboten wurde, vertrauliche Gespräche zu führen, die aber hierauf zurückkehren zu dem, was ihnen verboten wurde und miteinander über Sünde, feindseliges Vorgehen und Ungehorsam gegen den Gesandten vertraulich sprechen? Und wenn sie zu dir kommen, grüßen sie dich, wie nicht einmal Allah dich grüßt, und sagen unter sich: **Würde Allah uns doch nur strafen für das, was wir sagen! ** Ihre Genüge ist die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden ein schlimmer Ausgang!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 59
zurück zu Sure 57
Sure 68 / 8(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
Deutsche Übersetzung

So gehorche nicht den Leugnern (der Botschaft).
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 69
zurück zu Sure 67
Sure 78 / 8(an-Nabaʾ)
Arabisch
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Deutsche Übersetzung

Und Wir haben euch als Paare erschaffen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 79
zurück zu Sure 77
Sure 88 / 1(al-Ġāšiya)
Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Deutsche Übersetzung

Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 2(al-Ġāšiya)
Arabisch
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Deutsche Übersetzung

(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 3(al-Ġāšiya)
Arabisch
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
Deutsche Übersetzung

sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 4(al-Ġāšiya)
Arabisch
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Deutsche Übersetzung

einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 5(al-Ġāšiya)
Arabisch
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 6(al-Ġāšiya)
Arabisch
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
Deutsche Übersetzung

Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 7(al-Ġāšiya)
Arabisch
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
Deutsche Übersetzung

die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 8(al-Ġāšiya)
Arabisch
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
Deutsche Übersetzung

(Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 9(al-Ġāšiya)
Arabisch
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

mit ihrem Bemühen zufrieden
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 10(al-Ġāšiya)
Arabisch
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Deutsche Übersetzung

und in einem hohen Garten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 11(al-Ġāšiya)
Arabisch
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Deutsche Übersetzung

worin sie keine unbedachte Rede hören.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 12(al-Ġāšiya)
Arabisch
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Deutsche Übersetzung

Darin gibt es eine fließende Quelle,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 13(al-Ġāšiya)
Arabisch
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
Deutsche Übersetzung

darin gibt es erhöhte Liegen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 14(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
Deutsche Übersetzung

und hingestellte Trinkschalen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 15(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Deutsche Übersetzung

und aufgereihte Kissen
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 16(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Deutsche Übersetzung

und ausgebreitete Teppiche.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 17(al-Ġāšiya)
Arabisch
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Deutsche Übersetzung

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 18(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Deutsche Übersetzung

und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 19(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Deutsche Übersetzung

und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 20(al-Ġāšiya)
Arabisch
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Deutsche Übersetzung

und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 21(al-Ġāšiya)
Arabisch
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
Deutsche Übersetzung

So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 22(al-Ġāšiya)
Arabisch
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
Deutsche Übersetzung

Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 23(al-Ġāšiya)
Arabisch
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Deutsche Übersetzung

Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 24(al-Ġāšiya)
Arabisch
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Deutsche Übersetzung

den straft dann Allah mit der größten Strafe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 25(al-Ġāšiya)
Arabisch
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Deutsche Übersetzung

Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 88 / 26(al-Ġāšiya)
Arabisch
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Deutsche Übersetzung

und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 89
zurück zu Sure 87
Sure 98 / 8(al-Bayyina)
Arabisch
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
Deutsche Übersetzung

Ihr Lohn bei ihrem Herrn sind die Gärten Edens, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm; das ist für jemanden, der seinen Herrn fürchtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter zu Sure 99
zurück zu Sure 97