Quran.albawiki.de • Home

Sure 37 / 1 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Bei den sich reihenweise Reihenden,
weiter
zurück

Sure 37 / 2 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,
weiter
zurück

Sure 37 / 3 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dann den eine Ermahnung Verlesenden!
weiter
zurück

Sure 37 / 4 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,
weiter
zurück

Sure 37 / 5 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten.
weiter
zurück

Sure 37 / 6 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern´;
weiter
zurück

Sure 37 / 7 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.
weiter
zurück

Sure 37 / 8 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,
weiter
zurück

Sure 37 / 9 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

damit sie weggetrieben werden und für sie wird es immerwährende Strafe geben ,
weiter
zurück

Sure 37 / 10 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt.
weiter
zurück

Sure 37 / 11 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen
weiter
zurück

Sure 37 / 12 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
weiter
zurück

Sure 37 / 13 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und wenn sie ermahnt werden, gedenken sie nicht.
weiter
zurück

Sure 37 / 14 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
weiter
zurück

Sure 37 / 15 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Das ist nur deutliche Zauberei.
weiter
zurück

Sure 37 / 16 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
weiter
zurück

Sure 37 / 17 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und auch unsere Vorväter? **
weiter
zurück

Sure 37 / 18 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
weiter
zurück

Sure 37 / 19 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin.
weiter
zurück

Sure 37 / 20 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und sie werden sagen: **O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts! **
weiter
zurück

Sure 37 / 21 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
weiter
zurück

Sure 37 / 22 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

(Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie dienten
weiter
zurück

Sure 37 / 23 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
weiter
zurück

Sure 37 / 24 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden. **
weiter
zurück

Sure 37 / 25 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

(Und es wird zu ihnen gesagt:) **Was ist mit euch, daß ihr einander nicht unterstützt? **
weiter
zurück

Sure 37 / 26 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute.
weiter
zurück

Sure 37 / 27 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
weiter
zurück

Sure 37 / 28 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie sagen: **Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her´. **
weiter
zurück

Sure 37 / 29 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie sagen: **Aber nein! Ihr wart ja nicht gläubig.
weiter
zurück

Sure 37 / 30 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten.
weiter
zurück

Sure 37 / 31 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.
weiter
zurück

Sure 37 / 32 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und so haben wir euch in Verirrung fallen lassen, denn wir waren ja selbst in Verirrung gefallen. **
weiter
zurück

Sure 37 / 33 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben.
weiter
zurück

Sure 37 / 34 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß, so verfahren Wir mit den Übeltätern,
weiter
zurück

Sure 37 / 35 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde: **Es gibt keinen Gott außer Allah **, sich hochmütig zu verhalten,
weiter
zurück

Sure 37 / 36 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und sagten: **Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen Dichters? **
weiter
zurück

Sure 37 / 37 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt.
weiter
zurück

Sure 37 / 38 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
weiter
zurück

Sure 37 / 39 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet,
weiter
zurück

Sure 37 / 40 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer Allahs auserlesenen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 41 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Für diese wird es eine festgesetzte Versorgung geben:
weiter
zurück

Sure 37 / 42 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Früchte, und sie werden geehrt
weiter
zurück

Sure 37 / 43 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

in den Gärten der Wonne
weiter
zurück

Sure 37 / 44 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
weiter
zurück

Sure 37 / 45 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird,
weiter
zurück

Sure 37 / 46 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

weiß, köstlich für diejenigen, die (daraus) trinken.
weiter
zurück

Sure 37 / 47 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
weiter
zurück

Sure 37 / 48 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und bei ihnen sind solche (weiblichen Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, mit schönen, großen Augen,
weiter
zurück

Sure 37 / 49 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

als ob sie wohlverwahrte Eier wären.
weiter
zurück

Sure 37 / 50 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
weiter
zurück

Sure 37 / 51 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Einer von ihnen sagt: **Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
weiter
zurück

Sure 37 / 52 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

der da sagte: .Gehörst du wirklich zu denjenigen, die es für wahr halten?
weiter
zurück

Sure 37 / 53 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden´? **
weiter
zurück

Sure 37 / 54 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er sagt: **Wollt ihr denn hinschauen? **
weiter
zurück

Sure 37 / 55 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er schaut selbst hin und sieht ihn mitten im Höllenbrand.
weiter
zurück

Sure 37 / 56 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er sagt: **Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt.
weiter
zurück

Sure 37 / 57 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
weiter
zurück

Sure 37 / 58 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Werden wir tatsächlich nicht mehr sterben,
weiter
zurück

Sure 37 / 59 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer unserem ersten Tod, und gehören wir tatsächlich nicht zu den Bestraften? **
weiter
zurück

Sure 37 / 60 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Das ist doch wahrlich der großartige Erfolg!
weiter
zurück

Sure 37 / 61 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Für ein Solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun.
weiter
zurück

Sure 37 / 62 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ist dies als gastliche Aufnahme besser oder der Zaqqum Baum?
weiter
zurück

Sure 37 / 63 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Den haben Wir zu einer Versuchung für die Ungerechten gemacht.
weiter
zurück

Sure 37 / 64 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
weiter
zurück

Sure 37 / 65 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
weiter
zurück

Sure 37 / 66 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche füllen.
weiter
zurück

Sure 37 / 67 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
weiter
zurück

Sure 37 / 68 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.
weiter
zurück

Sure 37 / 69 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden,
weiter
zurück

Sure 37 / 70 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden.
weiter
zurück

Sure 37 / 71 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
weiter
zurück

Sure 37 / 72 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
weiter
zurück

Sure 37 / 73 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

So schau, wie das Ende der Gewarnten war,
weiter
zurück

Sure 37 / 74 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer Allahs auserlesener Diener.
weiter
zurück

Sure 37 / 75 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Nuh rief Uns ja bereits zu welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr!
weiter
zurück

Sure 37 / 76 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal
weiter
zurück

Sure 37 / 77 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben.
weiter
zurück

Sure 37 / 78 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
weiter
zurück

Sure 37 / 79 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern! **
weiter
zurück

Sure 37 / 80 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
weiter
zurück

Sure 37 / 81 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 82 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
weiter
zurück

Sure 37 / 83 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
weiter
zurück

Sure 37 / 84 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
weiter
zurück

Sure 37 / 85 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Wem dient ihr da?
weiter
zurück

Sure 37 / 86 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben?
weiter
zurück

Sure 37 / 87 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner? **
weiter
zurück

Sure 37 / 88 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Dann warf er einen Blick zu den Sternen
weiter
zurück

Sure 37 / 89 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und sagte: **Gewiß, ich bin krank. **
weiter
zurück

Sure 37 / 90 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da kehrten sie ihm den Rücken.
weiter
zurück

Sure 37 / 91 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: **Wollt ihr nicht essen?
weiter
zurück

Sure 37 / 92 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Was ist mit euch, daß ihr nicht redet? **
weiter
zurück

Sure 37 / 93 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein.
weiter
zurück

Sure 37 / 94 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
weiter
zurück

Sure 37 / 95 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
weiter
zurück

Sure 37 / 96 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat? **
weiter
zurück

Sure 37 / 97 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand. **
weiter
zurück

Sure 37 / 98 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen.
weiter
zurück

Sure 37 / 99 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten.
weiter
zurück

Sure 37 / 100 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. **
weiter
zurück

Sure 37 / 101 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da verkündeten Wir ihm einen nachsichtigen Jungen.
weiter
zurück

Sure 37 / 102 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als dieser das Alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte, sagte er: **O mein lieber Sohn, ich sehe im Schlaf, daß ich dich schlachte. Schau jetzt, was du (dazu) meinst. ** Er sagte: **O mein lieber Vater, tu, was dir befohlen wird. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden. **
weiter
zurück

Sure 37 / 103 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte,
weiter
zurück

Sure 37 / 104 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

riefen Wir ihm zu: **O Ibrahim,
weiter
zurück

Sure 37 / 105 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht. ** Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
weiter
zurück

Sure 37 / 106 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
weiter
zurück

Sure 37 / 107 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir lösten ihn mit einem großartigen Schlachtopfer aus.
weiter
zurück

Sure 37 / 108 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
weiter
zurück

Sure 37 / 109 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Friede sei auf Ibrahim! **
weiter
zurück

Sure 37 / 110 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
weiter
zurück

Sure 37 / 111 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 112 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
weiter
zurück

Sure 37 / 113 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen.
weiter
zurück

Sure 37 / 114 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat
weiter
zurück

Sure 37 / 115 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal.
weiter
zurück

Sure 37 / 116 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden.
weiter
zurück

Sure 37 / 117 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende Schrift
weiter
zurück

Sure 37 / 118 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und leiteten sie den geraden Weg.
weiter
zurück

Sure 37 / 119 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
weiter
zurück

Sure 37 / 120 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Friede sei auf Musa und Harun! **
weiter
zurück

Sure 37 / 121 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
weiter
zurück

Sure 37 / 122 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 123 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Auch Ilyas gehörte wahrlich zu den Gesandten.
weiter
zurück

Sure 37 / 124 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als er zu seinem Volk sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
weiter
zurück

Sure 37 / 125 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen,
weiter
zurück

Sure 37 / 126 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter? **
weiter
zurück

Sure 37 / 127 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden,
weiter
zurück

Sure 37 / 128 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer Allahs auserlesenen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 129 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
weiter
zurück

Sure 37 / 130 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Friede sei auf Ilyas! **
weiter
zurück

Sure 37 / 131 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
weiter
zurück

Sure 37 / 132 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 133 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Auch Lut gehörte wahrlich zu den Gesandten.
weiter
zurück

Sure 37 / 134 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten,
weiter
zurück

Sure 37 / 135 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
weiter
zurück

Sure 37 / 136 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hierauf vertilgten Wir die anderen.
weiter
zurück

Sure 37 / 137 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch
weiter
zurück

Sure 37 / 138 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?´
weiter
zurück

Sure 37 / 139 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
weiter
zurück

Sure 37 / 140 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief.
weiter
zurück

Sure 37 / 141 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
weiter
zurück

Sure 37 / 142 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da verschlang ihn der (große) Fisch **, während er sich Tadel zugezogen hatte.
weiter
zurück

Sure 37 / 143 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
weiter
zurück

Sure 37 / 144 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden.
weiter
zurück

Sure 37 / 145 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da warfen Wir ihn auf das kahle Land , und dabei war er krank.
weiter
zurück

Sure 37 / 146 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen.
weiter
zurück

Sure 37 / 147 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr.
weiter
zurück

Sure 37 / 148 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
weiter
zurück

Sure 37 / 149 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne?
weiter
zurück

Sure 37 / 150 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren?
weiter
zurück

Sure 37 / 151 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen:
weiter
zurück

Sure 37 / 152 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Allah hat gezeugt. ** Wahrlich, sie sind Lügner.
weiter
zurück

Sure 37 / 153 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
weiter
zurück

Sure 37 / 154 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
weiter
zurück

Sure 37 / 155 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Bedenkt ihr denn nicht?
weiter
zurück

Sure 37 / 156 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
weiter
zurück

Sure 37 / 157 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
weiter
zurück

Sure 37 / 158 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden
weiter
zurück

Sure 37 / 159 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben ,
weiter
zurück

Sure 37 / 160 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer Allahs auserlesenen Dienern.
weiter
zurück

Sure 37 / 161 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ihr aber und das, dem ihr dient,
weiter
zurück

Sure 37 / 162 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

könnt niemanden gegen Ihn verfuhren,
weiter
zurück

Sure 37 / 163 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
weiter
zurück

Sure 37 / 164 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte.
weiter
zurück

Sure 37 / 165 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
weiter
zurück

Sure 37 / 166 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und wahrlich, wir sind es, die preisen.
weiter
zurück

Sure 37 / 167 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und sie pflegten zu sagen:
weiter
zurück

Sure 37 / 168 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

**Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten,
weiter
zurück

Sure 37 / 169 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener. **
weiter
zurück

Sure 37 / 170 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Dennoch verleugnen sie Ihn. Aber sie werden (es noch) erfahren.
weiter
zurück

Sure 37 / 171 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
weiter
zurück

Sure 37 / 172 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird.
weiter
zurück

Sure 37 / 173 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und wahrlich, Unsere Heerschar ist es, die Sieger sein wird.
weiter
zurück

Sure 37 / 174 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

So kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
weiter
zurück

Sure 37 / 175 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen.
weiter
zurück

Sure 37 / 176 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
weiter
zurück

Sure 37 / 177 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein!
weiter
zurück

Sure 37 / 178 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
weiter
zurück

Sure 37 / 179 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und sieh zu. Auch sie werden sehen.
weiter
zurück

Sure 37 / 180 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
weiter
zurück

Sure 37 / 181 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und Friede sei auf den Gesandten!
weiter
zurück

Sure 37 / 182 (aṣ-Ṣāffāt)

Arabisch
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und (alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!
weiter
zurück