| Sure 9 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Wie sollte es denn für die Götzendiener bei Allah und bei Seinem Gesandten einen Vertrag geben, außer (für) diejenigen, mit denen ihr bei der geschützten Gebetsstätte einen Vertrag abgeschlossen habt? Solange sie sich euch gegenüber recht verhalten, verhaltet (auch) ihr euch ihnen gegenüber recht. Gewiß, Allah liebt die Gottesfürchtigen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 70 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Ist ihnen nicht die Kunde von denjenigen zugekommen, die vor ihnen waren, des Volkes Nuhs, der ´Ad und der Tamud, des Volkes Ibrahims, der Bewohner von Madyan und der umgestürzten Städte? Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen. Nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugefügt. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords Abraham |
| Sure 9 / 71 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Die gläubigen Männer und Frauen sind einer des anderen Beschützer. Sie gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche, verrichten das Gebet und entrichten die Abgabe und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Allweise. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 72 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Allah hat den gläubigen Männern und Frauen Gärten versprochen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und gute Wohnungen in den Gärten Edens. Wohlgefallen von Allah ist aber (noch) größer. Das ist der großartige Erfolg. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 73 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und Heuchler ab und sei hart gegen sie! Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein ein schlimmer Ausgang! |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 74 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Sie schwören bei Allah, sie hätten (es) nicht gesagt. Aber sie haben ja das Wort des Unglaubens gesagt und sind, nachdem sie den Islam (angenommen) hatten, ungläubig geworden. Sie hatten vor (, das auszuführen), was sie (doch) nicht erreicht haben´. Und sie grollten darüber nur, daß Allah und (auch) Sein Gesandter sie von Seiner Huld reich gemacht hat. Wenn sie nun bereuen, ist es besser für sie. Wenn sie sich aber abkehren, wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und Jenseits strafen, und sie werden auf der Erde weder Schutzherrn noch Helfer haben. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 75 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Unter ihnen gibt es manche, die gegenüber Allah eine Verpflichtung eingegangen sind: Wenn Er uns etwas von Seiner Huld gewährt, werden wir ganz gewiß Almosen geben und ganz gewiß zu den Rechtschaffenen gehören. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 76 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 77 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, dafür, daß sie gegenüber Allah brachen, was sie Ihm versprochen hatten, und daß sie zu lügen pflegten. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 78 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Wissen sie denn nicht, daß Allah ihr Geheimes und ihre vertraulichen Gespräche kennt und daß Allah der Allwisser der verborgenen Dinge ist? |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 9 / 79 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Diejenigen, die gegen die Freiwilligen unter den Gläubigen wegen der Almosen verhöhnen und (auch) gegen diejenigen, die nichts als ihre Mühe (als Leistung zu erbringen) finden, und dann über sie spotten Allah spottet über sie, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung **O Zakariyya, Wir verkünden dir einen Jungen, dessen Name Yahya ist, wie Wir zuvor noch niemandem Kennzeichen gleich den seinen gegeben haben. ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 70 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 71 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 72 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 73 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen diejenigen, die ungläubig sind, zu denjenigen, die glauben: **Welcher der beiden Gruppen hat nun eine bessere Stellung und eine schönere Gesellschaft? ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 74 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Aber wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die besser an Ausstattung und Aussehen waren! |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 75 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Sag: Wer sich im Irrtum befindet, den möge der Allerbarmer lange darin gewähren lassen. Wenn sie dann sehen, was ihnen angedroht ist, entweder die Strafe oder die Stunde, da werden sie wissen, wer sich in einer (noch) schlechteren Lage befindet und die schwächere Heerschar hat. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 76 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und Allah mehrt denjenigen, die rechtgeleitet sind, ihre Rechtleitung. Das Bleibende aber, die rechtschaffenen Werke sie sind bei deinem Herrn besser in der Belohnung und besser als Rückkehr. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 77 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt: **Mir werden ganz gewiß Besitz und Kinder gegeben **? |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 78 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom Allerbarmer eine Verpflichtung entgegengenommen? |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 19 / 79 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 29 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre bösen Taten tilgen und ihnen ganz gewiß das Beste vergelten von dem, was sie taten. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Wenn ihr ungläubig seid, so ist Allah eurer unbedürftig, obgleich Er mit dem Unglauben für Seine Diener nicht zufrieden ist. Wenn ihr aber dankbar seid, ist Er damit zufrieden für euch. Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich. Hierauf wird eure Rückkehr zu eurem Herrn sein. Dann wird Er euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet. Gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 70 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat. Er weiß sehr wohl Bescheid über das, was sie tun. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 71 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Zur Hölle getrieben werden diejenigen, die ungläubig waren, in Scharen. Wenn sie dann dort ankommen, werden ihre Tore geöffnet und ihre Wärter sagen zu ihnen: **Sind nicht zu euch Gesandte von euch (selbst) gekommen, die euch die Zeichen eures Herrn verlesen und euch die Begegnung mit diesem eurem Tag warnend an kündigen? ** Sie werden sagen: **Ja doch! Aber das Wort der Strafe ist gegen die Ungläubigen unvermeidlich fällig geworden. ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 72 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Es wird (zu ihnen) gesagt werden: **Betretet die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben. ** Schlimm ist der Aufenthaltsort der Hochmütigen! |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 73 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und in den (Paradies)garten geführt werden diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, in Scharen. Wenn sie dann dort ankommen und seine Tore geöffnet werden und seine Wärter zu ihnen sagen: **Friede sei auf euch! Gut wart ihr, so betretet ihn, ewig (darin) zu bleiben. ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 74 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und sie werden sagen: **(Alles) Lob gehört Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten können, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln! ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 39 / 75 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und du wirst die Engel den Thron umgeben und ihren Herrn lobpreisen sehen. Und es wird zwischen ihnen der Wahrheit entsprechend entschieden. Und es wird gesagt: **(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner! ** |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 49 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist. Wenn er euch in vielen Angelegenheiten gehorchte, würdet ihr wahrlich in Bedrängnis kommen. Aber Allah hat euch den Glauben lieb gemacht und in euren Herzen ausgeschmückt, und Er hat euch den Unglauben, den Frevel und den Ungehorsam verabscheuen lassen. Das sind diejenigen, die besonnen handeln. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 59 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Was Allah Seinem Gesandten von den Bewohnern der Städte als kampflose Beute zugeteilt hat, das gehört Allah, Seinem Gesandten und den Verwandten, den Waisen, den Armen und dem Sohn des Weges. Dies, damit es nicht nur im Kreis der Reichen von euch bleibt. Was nun der Gesandte euch gibt, das nehmt; und was er euch untersagt, dessen enthaltet euch. Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist streng im Bestrafen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 69 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 79 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung und das nächste hinterherfolgt, |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 89 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung (mit) Iram mit den Stützen, |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 99 / 7 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |