Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 9/5
Sure 9 / 5(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn nun die Schutzmonate abgelaufen sind, dann tötet die Götzendiener, wo immer ihr sie findet, ergreift sie, belagert sie und lauert ihnen aus jedem Hinterhalt auf! Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann laßt sie ihres Weges ziehen! Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 50(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِنْ تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِنْ قَبْلُ وَيَتَوَلَّوْا وَهُمْ فَرِحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn dich etwas Gutes trifft, tut es ihnen leid. Wenn dich jedoch ein Unglück trifft, sagen sie: **Wir haben unsere Angelegenheit schon zuvor selbst übernommen ** und kehren sich froh ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 51(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Uns wird nur das treffen, was Allah für uns bestimmt hat. Er ist unser Schutzherr. Auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 52(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَنْ يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Erwartet ihr für uns etwas (anderes) als eines der beiden schönsten Dinge? Wir erwarten für euch, daß Allah euch mit einer Strafe von Ihm oder durch unsere Hände trifft. So wartet nur ab! Gewiß, Wir warten mit euch ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 53(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Gebt freiwillig oder widerwillig aus, es wird von euch (doch) nicht angenommen werden! Ihr seid ja frevlerische Leute.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 54(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَمَا مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und nichts (anderes) verhindert, daß ihre Ausgaben von ihnen angenommen werden, als daß sie Allah und Seinen Gesandten verleugnen, sich nur schwerfällig zum Gebet begeben und nur widerwillig ausgeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 55(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So sollen dir weder ihr Besitz noch ihre Kinder gefallen. Allah will sie damit ja nur im diesseitigen Leben strafen, und (daß) ihre Seelen (im Tod) dahingehen, während sie ungläubig sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 56(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie schwören bei Allah, daß sie fürwahr zu euch gehören, während sie nicht zu euch gehören, sondern sie sind Leute, die ängstlich sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 57(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie einen Zufluchtsort oder Höhlen oder (sonst) ein Schlupfloch fänden, würden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 58(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِنْ لَمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und unter ihnen gibt es manche, die gegen dich wegen der Almosen nörgeln. Wenn ihnen davon gegeben wird, zeigen sie Wohlgefallen. Wenn ihnen davon aber nichts gegeben wird, zeigen sie sogleich Mißfallen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 9 / 59(at-Tauba, al-Barāʾa)
Arabisch
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie doch mit dem zufrieden wären, was Allah und Sein Gesandter ihnen gewährten, und sagten: **Unsere Genüge ist Allah. Allah wird uns (etwas) von Seiner Huld gewähren und auch Sein Gesandter. Gewiß, nach Allah steht unser Begehren **.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 5(Maryam)
Arabisch
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, ich fürchte die Verwandten nach mir, und meine Frau ist unfruchtbar. So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 50(Maryam)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten ihnen (etwas) von Unserer Barmherzigkeit, und Wir verliehen ihnen einen hohen Ruf an Wahrhaftigkeit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 51(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Musas. Gewiß, er war auserlesen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 52(Maryam)
Arabisch
وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges und ließen ihn zu vertraulichem Gespräch näherkommen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 53(Maryam)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten ihm aus Unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Harun als Propheten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 54(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Isma´ils. Gewiß, er war wahrhaftig in seinem Versprechen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 55(Maryam)
Arabisch
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er pflegte seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe zu befehlen, und er war seinem Herrn wohlgefällig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 56(Maryam)
Arabisch
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und gedenke im Buch Idris´. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 57(Maryam)
Arabisch
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 19 / 58(Maryam)
Arabisch
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das sind diejenigen, denen Allah Gunst erwiesen hat, unter den Propheten aus der Nachkommenschaft Adams und von denjenigen, die Wir mit Nuh trugen, und aus der Nachkommenschaft Ibrahims und Isra´ils, und von denjenigen, die Wir rechtgeleitet und erwählt haben. Als ihnen die Zeichen des Allerbarmers verlesen wurden, fielen sie ehrerbietig und weinend nieder.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 19 / 59(Maryam)
Arabisch
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die das Gebet vernachlässigten und den Begierden folgten. So werden sie (den Lohn für ihre) Verirrung vorfinden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 5(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wer die Begegnung mit Allah erwartet , so wird Allahs Frist sicher kommen. Und Er ist der Allhörende und Allwissende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 50(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
وَقَالُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِنْ رَبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie sagen: **Wenn doch Zeichen von seinem Herrn auf ihn herabgesandt würden! ** Sag: Über die Zeichen verfügt (allein) Allah . Und ich bin nur ein deutlicher Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 51(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir das Buch auf dich hinabgesandt haben, das ihnen verlesen wird? Darin ist wahrlich eine Barmherzigkeit und eine Ermahnung für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 52(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: Allah genügt zwischen mir und euch als Zeuge. Er weiß, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und diejenigen, die an das Falsche glauben und Allah verleugnen, das sind die Verlierer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 53(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُسَمًّى لَجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen. Wenn es nicht eine festgesetzte Frist gäbe, wäre die Strafe wahrlich zu ihnen gekommen. Aber ganz gewiß wird sie plötzlich über sie kommen, ohne daß sie merken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 54(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 55(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

am Tag, da die Strafe sie von oben und von unterhalb ihrer Füße her überdeckt, und Er sagt´: **Kostet, was ihr zu tun pflegtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 56(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Meine Diener, die ihr glaubt, gewiß, Meine Erde ist weit. So dient Mir, ja, allein Mir.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 57(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zurückgebracht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 58(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir im (Paradies)garten ganz gewiß Obergemächer zuweisen, durcheilt von Bächen; ewig darin zu bleiben. Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 29 / 59(al-ʿAnkabūt)
Arabisch
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 5(az-Zumar)
Arabisch
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt die Nacht den Tag umschlingen, und Er läßt den Tag die Nacht umschlingen. Und Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht ein jedes läuft auf eine festgesetzte Frist zu. Sicherlich, Er ist der Allmächtige und Allvergebende.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 50(az-Zumar)
Arabisch
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 51(az-Zumar)
Arabisch
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten. Und (auch) diejenigen unter diesen da, die Unrecht tun, werden die bösen Taten treffen, die sie begangen haben. Und sie können sich (Allah) nicht entziehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 52(az-Zumar)
Arabisch
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wissen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er will, und auch bemißt? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 53(az-Zumar)
Arabisch
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag: O Meine Diener, die ihr gegen euch selbst maßlos gewesen seid, verliert nicht die Hoffnung auf Allahs Barmherzigkeit. Gewiß, Allah vergibt die Sünden alle. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 54(az-Zumar)
Arabisch
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben, bevor die Strafe über euch kommt, worauf euch keine Hilfe zuteil werden wird.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 55(az-Zumar)
Arabisch
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und folgt dem Besten von dem, was zu euch von eurem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, bevor die Strafe plötzlich über euch kommt, ohne daß ihr merkt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 56(az-Zumar)
Arabisch
أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

daß ja keine Seele sage(n muß): **O welch gramvolle Reue für mich wegen dessen, was ich (an Pflichten) gegenüber Allah vernachlässigte. Ich gehörte ja wirklich zu den Spöttern. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 57(az-Zumar)
Arabisch
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): **Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 58(az-Zumar)
Arabisch
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder daß sie nicht etwa, wenn sie die Strafe sieht, sage(n soll): **Wenn ich doch nur eine (Möglichkeit zur) Wiederholung hätte, dann würde ich zu den Gutes Tuenden gehören! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 39 / 59(az-Zumar)
Arabisch
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Aber ja! Meine Zeichen sind doch zu dir gekommen. Da hast du sie für Lüge erklärt und dich hochmütig verhalten und hast zu den Ungläubigen gehört. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 49 / 5(al-Ḥuǧurāt)
Arabisch
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn sie sich gedulden würden, bis du zu ihnen herauskommst, wäre es wahrlich besser für sie. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 59 / 5(al-Ḥašr)
Arabisch
مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was an Palmen ihr umgehauen habt oder auf ihren Wurzeln habt stehenlassen, so geschah es mit Allahs Erlaubnis, und damit Er die Frevler in Schande stürze.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 5(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag) vernichtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 50(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 51(al-Ḥāqqa)
Arabisch
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 69 / 52(al-Ḥāqqa)
Arabisch
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 79 / 5(an-Nāziʿāt)
Arabisch
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

den eine Angelegenheit Regelnden!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 89 / 5(al-Faǧr)
Arabisch
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 99 / 5(az-Zalzala)
Arabisch
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 109 / 5(al-Kāfirūn)
Arabisch
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ihr werdet nicht Dem dienen, Dem ich diene.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück