Quran.albawiki.de • Home

Sure 90 / 1 (al-Balad)

Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
weiter
zurück

Sure 90 / 2 (al-Balad)

Arabisch
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast,
weiter
zurück

Sure 90 / 3 (al-Balad)

Arabisch
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
weiter
zurück

Sure 90 / 4 (al-Balad)

Arabisch
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
weiter
zurück

Sure 90 / 5 (al-Balad)

Arabisch
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
weiter
zurück

Sure 90 / 6 (al-Balad)

Arabisch
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er sagt: **Ich habe Besitz in Mengen verbraucht. **
weiter
zurück

Sure 90 / 7 (al-Balad)

Arabisch
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
weiter
zurück

Sure 90 / 8 (al-Balad)

Arabisch
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
weiter
zurück

Sure 90 / 9 (al-Balad)

Arabisch
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

eine Zunge und zwei Lippen
weiter
zurück

Sure 90 / 10 (al-Balad)

Arabisch
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und ihn beide Hochebenen geleitet?
weiter
zurück

Sure 90 / 11 (al-Balad)

Arabisch
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
weiter
zurück

Sure 90 / 12 (al-Balad)

Arabisch
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
weiter
zurück

Sure 90 / 13 (al-Balad)

Arabisch
فَكُّ رَقَبَةٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

(Es ist) die Freilassung eines Sklaven10
weiter
zurück

Sure 90 / 14 (al-Balad)

Arabisch
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

oder zu speisen am Tag der Hungersnot
weiter
zurück

Sure 90 / 15 (al-Balad)

Arabisch
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

eine Waise, die einem nahe ist,
weiter
zurück

Sure 90 / 16 (al-Balad)

Arabisch
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
weiter
zurück

Sure 90 / 17 (al-Balad)

Arabisch
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
weiter
zurück

Sure 90 / 18 (al-Balad)

Arabisch
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Das sind die Gefährten der rechten Seite.
weiter
zurück

Sure 90 / 19 (al-Balad)

Arabisch
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
weiter
zurück

Sure 90 / 20 (al-Balad)

Arabisch
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.
weiter
zurück