Quran.albawiki.de • Home

Sure 89 / 1 (al-Faǧr)

Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Bei der Morgendämmerung
weiter
zurück

Sure 89 / 2 (al-Faǧr)

Arabisch
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und den zehn Nächten
weiter
zurück

Sure 89 / 3 (al-Faǧr)

Arabisch
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
weiter
zurück

Sure 89 / 4 (al-Faǧr)

Arabisch
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und der Nacht, wenn sie fortzieht!
weiter
zurück

Sure 89 / 5 (al-Faǧr)

Arabisch
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
weiter
zurück

Sure 89 / 6 (al-Faǧr)

Arabisch
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, wie dein Herr mit den ´Ad verfuhr,
weiter
zurück

Sure 89 / 7 (al-Faǧr)

Arabisch
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

(mit) Iram mit den Stützen,
weiter
zurück

Sure 89 / 8 (al-Faǧr)

Arabisch
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
weiter
zurück

Sure 89 / 9 (al-Faǧr)

Arabisch
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
weiter
zurück

Sure 89 / 10 (al-Faǧr)

Arabisch
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und (mit) Fir´aun, dem Besitzer der Pfähle,
weiter
zurück

Sure 89 / 11 (al-Faǧr)

Arabisch
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten
weiter
zurück

Sure 89 / 12 (al-Faǧr)

Arabisch
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und darin viel Unheil stifteten?
weiter
zurück

Sure 89 / 13 (al-Faǧr)

Arabisch
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.
weiter
zurück

Sure 89 / 14 (al-Faǧr)

Arabisch
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
weiter
zurück

Sure 89 / 15 (al-Faǧr)

Arabisch
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: **Mein Herr behandelt mich freigebig. **
weiter
zurück

Sure 89 / 16 (al-Faǧr)

Arabisch
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: **Mein Herr setzt mich der Schmach aus. **
weiter
zurück

Sure 89 / 17 (al-Faǧr)

Arabisch
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
weiter
zurück

Sure 89 / 18 (al-Faǧr)

Arabisch
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
weiter
zurück

Sure 89 / 19 (al-Faǧr)

Arabisch
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
weiter
zurück

Sure 89 / 20 (al-Faǧr)

Arabisch
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.
weiter
zurück

Sure 89 / 21 (al-Faǧr)

Arabisch
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
weiter
zurück

Sure 89 / 22 (al-Faǧr)

Arabisch
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
weiter
zurück

Sure 89 / 23 (al-Faǧr)

Arabisch
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?
weiter
zurück

Sure 89 / 24 (al-Faǧr)

Arabisch
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Er wird sagen: **O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt! **
weiter
zurück

Sure 89 / 25 (al-Faǧr)

Arabisch
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
weiter
zurück

Sure 89 / 26 (al-Faǧr)

Arabisch
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
weiter
zurück

Sure 89 / 27 (al-Faǧr)

Arabisch
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
weiter
zurück

Sure 89 / 28 (al-Faǧr)

Arabisch
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
wordbyword
Deutsche Übersetzung

kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.
weiter
zurück

Sure 89 / 29 (al-Faǧr)

Arabisch
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Tritt ein unter Meine Diener,
weiter
zurück

Sure 89 / 30 (al-Faǧr)

Arabisch
وَادْخُلِي جَنَّتِي
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.
weiter
zurück