Quran.albawiki.de • Home

Sure 82 / 1 (al-Infiṭār)

Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Wenn der Himmel zerbricht
weiter
zurück

Sure 82 / 2 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und wenn die Sterne sich zerstreuen
weiter
zurück

Sure 82 / 3 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und wenn die Meere gesprengt werden
weiter
zurück

Sure 82 / 4 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und wenn die Gräber durchwühlt werden,
weiter
zurück

Sure 82 / 5 (al-Infiṭār)

Arabisch
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
weiter
zurück

Sure 82 / 6 (al-Infiṭār)

Arabisch
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
weiter
zurück

Sure 82 / 7 (al-Infiṭār)

Arabisch
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat.
weiter
zurück

Sure 82 / 8 (al-Infiṭār)

Arabisch
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
weiter
zurück

Sure 82 / 9 (al-Infiṭār)

Arabisch
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.
weiter
zurück

Sure 82 / 10 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),
weiter
zurück

Sure 82 / 11 (al-Infiṭār)

Arabisch
كِرَامًا كَاتِبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

edle, die (alles) aufschreiben
weiter
zurück

Sure 82 / 12 (al-Infiṭār)

Arabisch
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und die wissen, was ihr tut.
weiter
zurück

Sure 82 / 13 (al-Infiṭār)

Arabisch
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.
weiter
zurück

Sure 82 / 14 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,
weiter
zurück

Sure 82 / 15 (al-Infiṭār)

Arabisch
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden
weiter
zurück

Sure 82 / 16 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

und dem sie nicht abwesend sein werden.
weiter
zurück

Sure 82 / 17 (al-Infiṭār)

Arabisch
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Und was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?
weiter
zurück

Sure 82 / 18 (al-Infiṭār)

Arabisch
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Abermals: Was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?
weiter
zurück

Sure 82 / 19 (al-Infiṭār)

Arabisch
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag; und der Befehl wird an jenem Tag Allah (allein) zustehen.
weiter
zurück