| Sure 78 / 3
(an-Nabaʾ)
Arabisch الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
| Deutsche Übersetzung über die sie sich uneinig sind. |
| Sure 78 / 3
(an-Nabaʾ)
Arabisch الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
| Deutsche Übersetzung über die sie sich uneinig sind. |
| Sure 78 / 30
(an-Nabaʾ)
Arabisch فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا |
| Deutsche Übersetzung So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren. |
| Sure 78 / 31
(an-Nabaʾ)
Arabisch إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben, |
| Sure 78 / 32
(an-Nabaʾ)
Arabisch حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا |
| Deutsche Übersetzung umfriedete Gärten und Rebstöcke |
| Sure 78 / 33
(an-Nabaʾ)
Arabisch وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا |
| Deutsche Übersetzung und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen) |
| Sure 78 / 34
(an-Nabaʾ)
Arabisch وَكَأْسًا دِهَاقًا |
| Deutsche Übersetzung und ein (stets) voller Becher. |
| Sure 78 / 35
(an-Nabaʾ)
Arabisch لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا |
| Deutsche Übersetzung Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge. |
| Sure 78 / 36
(an-Nabaʾ)
Arabisch جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا |
| Deutsche Übersetzung (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe, |
| Sure 78 / 37
(an-Nabaʾ)
Arabisch رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا |
| Deutsche Übersetzung dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden, |
| Sure 78 / 38
(an-Nabaʾ)
Arabisch يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا |
| Deutsche Übersetzung am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt. |
| Sure 78 / 39
(an-Nabaʾ)
Arabisch ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا |
| Deutsche Übersetzung Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr. |