| Sure 75 / 2
(al-Qiyāma)
Arabisch وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ |
| Deutsche Übersetzung Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt. |
| Sure 75 / 2
(al-Qiyāma)
Arabisch وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ |
| Deutsche Übersetzung Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt. |
| Sure 75 / 20
(al-Qiyāma)
Arabisch كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende, |
| Sure 75 / 21
(al-Qiyāma)
Arabisch وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ |
| Deutsche Übersetzung und laßt das Jenseits (außer acht). |
| Sure 75 / 22
(al-Qiyāma)
Arabisch وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen, |
| Sure 75 / 23
(al-Qiyāma)
Arabisch إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung zu ihrem Herrn schauen. |
| Sure 75 / 24
(al-Qiyāma)
Arabisch وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein; |
| Sure 75 / 25
(al-Qiyāma)
Arabisch تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ |
| Deutsche Übersetzung die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen. |
| Sure 75 / 26
(al-Qiyāma)
Arabisch كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
| Sure 75 / 27
(al-Qiyāma)
Arabisch وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ |
| Deutsche Übersetzung und gesagt wird: **Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)? **, |
| Sure 75 / 28
(al-Qiyāma)
Arabisch وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ |
| Deutsche Übersetzung und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei, |
| Sure 75 / 29
(al-Qiyāma)
Arabisch وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ |
| Deutsche Übersetzung und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt, |