| Sure 55 / 4
(ar-Raḥmān)
Arabisch عَلَّمَهُ الْبَيَانَ |
| Deutsche Übersetzung Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt. |
| Sure 55 / 4
(ar-Raḥmān)
Arabisch عَلَّمَهُ الْبَيَانَ |
| Deutsche Übersetzung Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt. |
| Sure 55 / 40
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 41
(ar-Raḥmān)
Arabisch يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
| Deutsche Übersetzung Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen. |
| Sure 55 / 42
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 43
(ar-Raḥmān)
Arabisch هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären. |
| Sure 55 / 44
(ar-Raḥmān)
Arabisch يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ |
| Deutsche Übersetzung Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen. |
| Sure 55 / 45
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 46
(ar-Raḥmān)
Arabisch وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ |
| Deutsche Übersetzung Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben |
| Sure 55 / 47
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? , |
| Sure 55 / 48
(ar-Raḥmān)
Arabisch ذَوَاتَا أَفْنَانٍ |
| Deutsche Übersetzung die beide Zweige haben. |
| Sure 55 / 49
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |