| Sure 55 / 2
(ar-Raḥmān)
Arabisch عَلَّمَ الْقُرْآنَ |
| Deutsche Übersetzung hat den Qur´an gelehrt. |
| Sure 55 / 2
(ar-Raḥmān)
Arabisch عَلَّمَ الْقُرْآنَ |
| Deutsche Übersetzung hat den Qur´an gelehrt. |
| Sure 55 / 20
(ar-Raḥmān)
Arabisch بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ |
| Deutsche Übersetzung zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten. |
| Sure 55 / 21
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 22
(ar-Raḥmān)
Arabisch يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ |
| Deutsche Übersetzung Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor. |
| Sure 55 / 23
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 24
(ar-Raḥmān)
Arabisch وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ |
| Deutsche Übersetzung Und Sein sind (auch) die (hoch)gebauten auf dem Meer fahrenden (Schiffe), wie Berge. |
| Sure 55 / 25
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 26
(ar-Raḥmān)
Arabisch كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ |
| Deutsche Übersetzung Alle, die auf ihr sind, werden vergehen; |
| Sure 55 / 27
(ar-Raḥmān)
Arabisch وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ |
| Deutsche Übersetzung bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre. |
| Sure 55 / 28
(ar-Raḥmān)
Arabisch فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| Deutsche Übersetzung Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? |
| Sure 55 / 29
(ar-Raḥmān)
Arabisch يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ |
| Deutsche Übersetzung Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag befaßt Er sich mit einer Angelegenheit. |