Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 8/3
Sure 8 / 3(al-Anfāl)
Arabisch
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

die das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 30(al-Anfāl)
Arabisch
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als diejenigen, die ungläubig sind, gegen dich Ränke schmiedeten, um dich festzusetzen oder zu töten oder zu vertreiben. Sie schmiedeten Ränke, und (auch) Allah schmiedete Ränke. Aber Allah ist der beste Ränkeschmied.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 31(al-Anfāl)
Arabisch
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn ihnen Unsere Zeichen verlesen werden, sagen sie: **Wir haben es bereits gehört. Wenn wir wollten, könnten wir fürwahr etwas Gleichartiges sagen. Das sind nur Fabeln der Früheren. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 32(al-Anfāl)
Arabisch
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und als sie sagten: **O Allah, wenn dies tatsächlich die Wahrheit von Dir ist, dann lasse auf uns Steine vom Himmel regnen, oder bringe schmerzhafte Strafe über uns! **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 33(al-Anfāl)
Arabisch
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber Allah würde sie nimmer strafen, solange du unter ihnen bist; und Allah würde sie nimmer strafen, solange sie um Vergebung bitten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 34(al-Anfāl)
Arabisch
وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und was haben sie nun, daß Allah sie nicht strafen sollte, wo sie (euch) von der geschützten Gebetsstätte abhalten? Und sie waren nicht ihre Beschützer. Ihre Beschützer sind ja nur die Gottesfürchtigen´! Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 35(al-Anfāl)
Arabisch
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 36(al-Anfāl)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنْفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ungläubig sind, geben ihren Besitz aus, um von Allahs Weg abzuhalten. Sie werden ihn ausgeben, und hierauf wird es eine gramvolle Reue für sie sein. Hierauf werden sie besiegt werden. Und diejenigen, die ungläubig sind, werden zur Hölle versammelt werden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 37(al-Anfāl)
Arabisch
لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue, es alles zusammenhäufe und in die Hölle bringe. Das sind die Verlierer.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 38(al-Anfāl)
Arabisch
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ مَا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sag zu denen, die ungläubig sind: Wenn sie aufhören, wird ihnen vergeben, was bereits vergangen ist. Wenn sie aber (dazu) zurückkehren, so hat sich schon die Gesetzmäßigkeit an den Früheren vollzogen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 8 / 39(al-Anfāl)
Arabisch
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und (bis) die Religion gänzlich Allahs ist. Wenn sie jedoch aufhören, so sieht Allah wohl, was sie tun.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 3(al-Kahf)
Arabisch
مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

auf immer darin zu verbleiben ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 30(al-Kahf)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun gewiß, Wir lassen den Lohn derer nicht verlorengehen, die die besten Taten begehen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 31(al-Kahf)
Arabisch
أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Für jene wird es die Gärten Edens geben, wo unterhalb von) ihnen Flüsse strömen. Geschmückt sind sie darin mit Armreifen aus Gold, und sie tragen grüne Gewänder aus Seidenbrokat und schwerem Brokat, indem sie sich darin auf überdachten Liegen lehnen. Wie trefflich ist die Belohnung und wie schön der Rastplatz!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 32(al-Kahf)
Arabisch
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und präge ihnen das Gleichnis von zwei Männern. Dem einen der beiden gaben Wir zwei Gärten mit Rebstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen (sonstige) Pflanzungen an.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 33(al-Kahf)
Arabisch
كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen. Und Wir ließen dazwischen einen Fluß hervorströmen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 34(al-Kahf)
Arabisch
وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er hatte (daraus reichlich) Früchte. Da sagte er zu seinem Gefährten, während er mit ihm einen Wortwechsel führte: **Ich habe mehr Besitz als du und auch eine mächtigere Schar. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 35(al-Kahf)
Arabisch
وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَنْ تَبِيدَ هَٰذِهِ أَبَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und er betrat seinen Garten, während er sich selbst Unrecht tat. Er sagte: **Ich glaube nicht, daß dieser (Garten) jemals zugrunde gehen wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 36(al-Kahf)
Arabisch
وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُدِدْتُ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und ich glaube nicht, daß die Stunde (des Gerichts) sich einstellen wird. Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde, werde ich ganz gewiß etwas Besseres als ihn als Rückzugsort finden. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 37(al-Kahf)
Arabisch
قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sein Gefährte sagte zu ihm, während er sich mit ihm unterhielt: **Verleugnest du denn Denjenigen, Der dich aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen erschaffen und hierauf dich zu einem Mann geformt hat?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 38(al-Kahf)
Arabisch
لَٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber, was mich betrifft: Er, Allah, ist mein Herr, und ich geselle meinem Herrn niemanden bei.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 18 / 39(al-Kahf)
Arabisch
وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مَالًا وَوَلَدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Würdest du doch, wenn du deinen Garten betrittst, sagen: ,(Es sei,) was Allah will; es gibt keine Kraft außer durch Allah´! Wenn du auch siehst, daß ich weniger Besitz und Kinder habe als du,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 3(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
نَتْلُو عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir verlesen dir von der Kunde über Musa und Fir´aun der Wahrheit entsprechend, für Leute, die glauben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 30(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَنْ يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als er dort ankam, wurde ihm vom rechten Ufer des Tales im gesegneten Fleck (Land) aus dem Baum zugerufen: **O Musa, gewiß, Ich bin Allah, der Herr der Weltenbewohner. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 31(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und: **Wirf deinen Stock hin. ** Doch als er sah, daß er sich hin und her bewegte, als wäre er eine flinke Schlange, kehrte er den Rücken und wandte sich nicht mehr um. **O Musa, komm her und fürchte dich nicht, denn du sollst zu denjenigen gehören, die in Sicherheit sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 32(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ ۖ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِنْ رَبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Und) stecke die Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus. Und zieh deinen Arm an dich gegen den Schreck. Dies sind zwei Beweise von deinem Herrn, (gerichtet) an Fir´aun und seine führende Schar. Gewiß, sie sind ein Volk von Frevlern. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 33(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, ich habe eine (Menschen)seele von ihnen getötet, und so fürchte ich, daß sie mich töten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 34(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي ۖ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Auch hat mein Bruder Harun eine redegewandtere Zunge. So sende ihn mit mir zur Unterstützung, mich zu bestätigen, denn ich furchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 35(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِآيَاتِنَا أَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Wir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen und euch beiden eine Ermächtigung erteilen, so daß sie nicht zu euch gelangen (können). Mit Unseren Zeichen werdet ihr und diejenigen, die euch folgen, Sieger sein. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 36(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
فَلَمَّا جَاءَهُمْ مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als nun Musa mit Unseren Zeichen als klare Beweise kam, sagten sie: **Das ist nur ersonnene Zauberei. Und wir haben so etwas bei unseren Vorvätern nicht gehört. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 37(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَنْ جَاءَ بِالْهُدَىٰ مِنْ عِنْدِهِ وَمَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Musa sagte: **Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnstätte gehören wird. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 38(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَلْ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Fir´aun sagte: **O ihr führende Schar, keinen anderen Gott weiß ich für euch als mich (selbst). So entfache mir, o Haman, einen Brand auf Lehm, und mache mir einen Hochbau, auf daß ich zum Gott Musas emporsteige. Ich glaube fürwahr, daß er zu den Lügnern gehört. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 28 / 39(al-Qaṣaṣ)
Arabisch
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er und seine Heerscharen verhielten sich ohne Recht hochmütig auf der Erde und glaubten, daß sie (dereinst) nicht zu Uns zurückgebracht würden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 3(Ṣād)
Arabisch
كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wie viele Geschlechter haben Wir vor ihnen vernichtet! Sie riefen, doch da war keine Zeit mehr zum Entrinnen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 30(Ṣād)
Arabisch
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir schenkten Dawud Sulaiman. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer wieder umkehrbereit.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 31(Ṣād)
Arabisch
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Als ihm am Abend die edlen, schnellen Pferde vorgeführt wurden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 32(Ṣād)
Arabisch
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

da sagte er: **Ich habe mich der Liebe der (irdischen) Güter hingegeben und es darüber unterlassen, meines Herrn zu gedenken, bis sie sich hinter dem Vorhang verbarg.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 33(Ṣād)
Arabisch
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Bringt sie mir wieder her. ** Da begann er, ihnen die Beine und den Hals zu zerhauen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 34(Ṣād)
Arabisch
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Wir setzten ja Sulaiman der Versuchung aus und setzten eine Gestalt auf seinen Thron. Hierauf wandte er sich (Allah) reuig zu.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 35(Ṣād)
Arabisch
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, vergib mir und schenke mir eine Königsherrschaft, die niemandem nach mir geziemt. Gewiß, Du bist ja der unablässig Schenkende. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 36(Ṣād)
Arabisch
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft wehte, wohin er es für treffend hielt;
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 37(Ṣād)
Arabisch
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und auch die Satane, jeden Bauarbeiter und Taucher,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 38(Ṣād)
Arabisch
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und andere, in Ketten zusammengebunden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 38 / 39(Ṣād)
Arabisch
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

**Das ist Unsere Gabe. So erweise Wohltaten oder sei zurückhaltend, (und dies,) ohne zu rechnen. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 48 / 3(al-Fatḥ)
Arabisch
وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 58 / 3(al-Muǧādala)
Arabisch
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die sich von ihren Frauen durch den Rückenschwur trennen und hierauf dann doch zu dem zurückkehren, was sie gesagt haben, (sollen) einen Sklaven befreien, bevor sie beide einander berühren. Damit werdet ihr ja ermahnt. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 3(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 30(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 31(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **O wehe uns! Wir pflegten ja das Maß (an Frevel) zu überschreiten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 32(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Vielleicht wird unser Herr uns zum Tausch dafür einen besseren (Garten) als ihn geben! Gewiß, nach Allah steht unser Begehren. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 33(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So ist die Strafe; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 34(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der Wonne geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 35(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 36(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 37(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder habt ihr eine Schrift, in der ihr lernt (und sucht);
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 38(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 68 / 39(al-Qalam, Nūn)
Arabisch
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder habt ihr von Uns verbindliche Eide, die bis zum Tag der Auferstehung reichen; ihr bekommt wahrlich das, was ihr urteilt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 3(an-Nabaʾ)
Arabisch
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

über die sie sich uneinig sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 30(an-Nabaʾ)
Arabisch
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 31(an-Nabaʾ)
Arabisch
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 32(an-Nabaʾ)
Arabisch
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

umfriedete Gärten und Rebstöcke
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 33(an-Nabaʾ)
Arabisch
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 34(an-Nabaʾ)
Arabisch
وَكَأْسًا دِهَاقًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und ein (stets) voller Becher.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 35(an-Nabaʾ)
Arabisch
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 36(an-Nabaʾ)
Arabisch
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 37(an-Nabaʾ)
Arabisch
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 38(an-Nabaʾ)
Arabisch
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 78 / 39(an-Nabaʾ)
Arabisch
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 88 / 3(al-Ġāšiya)
Arabisch
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 98 / 3(al-Bayyina)
Arabisch
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

in denen rechte Schriften sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 108 / 3(al-Kauṯar)
Arabisch
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, derjenige, der dich haßt, er ist vom Guten abgetrennt .
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück