Quran.albawiki.de • Home

Sure 102 / 1 (at-Takāthur)

Arabisch
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Die Vermehrung lenkt euch ab,
weiter
zurück

Sure 102 / 2 (at-Takāthur)

Arabisch
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

bis ihr die Friedhöfe besucht.
weiter
zurück

Sure 102 / 3 (at-Takāthur)

Arabisch
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
weiter
zurück

Sure 102 / 4 (at-Takāthur)

Arabisch
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
weiter
zurück

Sure 102 / 5 (at-Takāthur)

Arabisch
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
weiter
zurück

Sure 102 / 6 (at-Takāthur)

Arabisch
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
weiter
zurück

Sure 102 / 7 (at-Takāthur)

Arabisch
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
weiter
zurück

Sure 102 / 8 (at-Takāthur)

Arabisch
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
wordbyword
Deutsche Übersetzung

Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt werden.
weiter
zurück