| Sure 89 / 2
(al-Faǧr)
Arabisch وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
| Deutsche Übersetzung und den zehn Nächten |
| Sure 89 / 2
(al-Faǧr)
Arabisch وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
| Deutsche Übersetzung und den zehn Nächten |
| Sure 89 / 20
(al-Faǧr)
Arabisch وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
| Deutsche Übersetzung Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz. |
| Sure 89 / 21
(al-Faǧr)
Arabisch كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
| Deutsche Übersetzung Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird |
| Sure 89 / 22
(al-Faǧr)
Arabisch وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
| Deutsche Übersetzung und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe, |
| Sure 89 / 23
(al-Faǧr)
Arabisch وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ |
| Deutsche Übersetzung und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)? |
| Sure 89 / 24
(al-Faǧr)
Arabisch يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
| Deutsche Übersetzung Er wird sagen: **O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt! ** |
| Sure 89 / 25
(al-Faǧr)
Arabisch فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
| Deutsche Übersetzung An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft, |
| Sure 89 / 26
(al-Faǧr)
Arabisch وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
| Deutsche Übersetzung und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt. |
| Sure 89 / 27
(al-Faǧr)
Arabisch يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
| Deutsche Übersetzung O du Seele, die du Ruhe gefunden hast, |
| Sure 89 / 28
(al-Faǧr)
Arabisch ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً |
| Deutsche Übersetzung kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück. |
| Sure 89 / 29
(al-Faǧr)
Arabisch فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
| Deutsche Übersetzung Tritt ein unter Meine Diener, |