| Sure 79 / 4
(an-Nāziʿāt)
Arabisch فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا |
| Deutsche Übersetzung den allem Vorauseilenden, |
| Sure 79 / 4
(an-Nāziʿāt)
Arabisch فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا |
| Deutsche Übersetzung den allem Vorauseilenden, |
| Sure 79 / 40
(an-Nāziʿāt)
Arabisch وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ |
| Deutsche Übersetzung Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat, |
| Sure 79 / 41
(an-Nāziʿāt)
Arabisch فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ |
| Deutsche Übersetzung so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein. |
| Sure 79 / 42
(an-Nāziʿāt)
Arabisch يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا |
| Deutsche Übersetzung Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird. |
| Sure 79 / 43
(an-Nāziʿāt)
Arabisch فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا |
| Deutsche Übersetzung Was hast du über sie zu erwähnen? |
| Sure 79 / 44
(an-Nāziʿāt)
Arabisch إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا |
| Deutsche Übersetzung Zu deinem Herrn ist ihr Endziel. |
| Sure 79 / 45
(an-Nāziʿāt)
Arabisch إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا |
| Deutsche Übersetzung Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet. |
| Sure 79 / 46
(an-Nāziʿāt)
Arabisch كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا |
| Deutsche Übersetzung Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag |