Quran.albawiki.de • Home

Sure 74 / 5 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Deutsche Übersetzung

und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,

Sure 74 / 50 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
Deutsche Übersetzung

als wären sie aufgeschreckte Wildesel,

Sure 74 / 51 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
Deutsche Übersetzung

die vor einem Löwen fliehen?

Sure 74 / 52 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
Deutsche Übersetzung

Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.

Sure 74 / 53 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.

Sure 74 / 54 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.

Sure 74 / 55 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Deutsche Übersetzung

Wer nun will, gedenkt seiner.

Sure 74 / 56 (al-Mudaṯṯir)

Arabisch
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Deutsche Übersetzung

Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
weiter