| Sure 68 / 2
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ |
| Deutsche Übersetzung Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener. |
| Sure 68 / 2
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ |
| Deutsche Übersetzung Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener. |
| Sure 68 / 20
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ |
| Deutsche Übersetzung und er war dann am Morgen wie abgepflückt. |
| Sure 68 / 21
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ |
| Deutsche Übersetzung Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu: |
| Sure 68 / 22
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ |
| Deutsche Übersetzung **Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung, wenn ihr pflücken wollt. ** |
| Sure 68 / 23
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
| Deutsche Übersetzung Da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu: |
| Sure 68 / 24
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ |
| Deutsche Übersetzung **In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen. ** |
| Sure 68 / 25
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit. |
| Sure 68 / 26
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
| Deutsche Übersetzung Als sie ihn aber sahen, sagten sie: **Wir haben uns fürwahr geirrt. |
| Sure 68 / 27
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| Deutsche Übersetzung Nein! Vielmehr entbehren wir alles. ** |
| Sure 68 / 28
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ |
| Deutsche Übersetzung Der Mittlere von ihnen sagte: **Habe ich nicht zu euch gesagt: Würdet ihr doch Allah preisen! ** |
| Sure 68 / 29
(al-Qalam, Nūn)
Arabisch قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ |
| Deutsche Übersetzung Sie sagten: **Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht. ** |