| Sure 51 / 4
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا |
| Deutsche Übersetzung dann den Angelegenheiten Regelnden, |
| Sure 51 / 4
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا |
| Deutsche Übersetzung dann den Angelegenheiten Regelnden, |
| Sure 51 / 40
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ |
| Deutsche Übersetzung Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große Gewässer, denn er hatte sich Tadel zugezogen. |
| Sure 51 / 41
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ |
| Deutsche Übersetzung Und (auch) in den ´Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten. |
| Sure 51 / 42
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ |
| Deutsche Übersetzung Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen. |
| Sure 51 / 43
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ |
| Deutsche Übersetzung Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: **Genießt für eine gewisse Zeit. ** |
| Sure 51 / 44
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten, |
| Sure 51 / 45
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ |
| Deutsche Übersetzung so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil. |
| Sure 51 / 46
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern. |
| Sure 51 / 47
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn) wahrlich (noch) aus. |
| Sure 51 / 48
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet! |
| Sure 51 / 49
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |