| Sure 51 / 1
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا |
| Deutsche Übersetzung Bei den heftig Zerstreuenden, |
| Sure 51 / 1
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا |
| Deutsche Übersetzung Bei den heftig Zerstreuenden, |
| Sure 51 / 10
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ |
| Deutsche Übersetzung Tod den Mutmaßern, |
| Sure 51 / 11
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ |
| Deutsche Übersetzung die in Versenkung zerstreut sind. |
| Sure 51 / 12
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ |
| Deutsche Übersetzung Sie fragen: **Wann wird denn der Tag des Gerichts sein? ** |
| Sure 51 / 13
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ |
| Deutsche Übersetzung Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden. |
| Sure 51 / 14
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ |
| Deutsche Übersetzung **Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet. ** |
| Sure 51 / 15
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
| Deutsche Übersetzung Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein, |
| Sure 51 / 16
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun. |
| Sure 51 / 17
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ |
| Deutsche Übersetzung Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen, |
| Sure 51 / 18
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
| Deutsche Übersetzung und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten, |
| Sure 51 / 19
(aḏ-Ḏāriyāt)
Arabisch وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ |
| Deutsche Übersetzung und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu). |