| Sure 43 / 1
(az-Zuḫruf)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم |
| Deutsche Übersetzung Ha Mim. |
| Sure 43 / 1
(az-Zuḫruf)
Arabisch بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم |
| Deutsche Übersetzung Ha Mim. |
| Sure 43 / 10
(az-Zuḫruf)
Arabisch الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
| Deutsche Übersetzung Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget, |
| Sure 43 / 11
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ |
| Deutsche Übersetzung und Der Wasser vom Himmel in (bestimmtem) Maß herabkommen läßt. Damit lassen Wir (manch) totes Land auferstehen. So werdet auch ihr hervorgebracht werden , |
| Sure 43 / 12
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ |
| Deutsche Übersetzung und Der die Paare alle erschaffen und euch an Schiffen und Vieh gemacht hat, was ihr besteigen könnt, |
| Sure 43 / 13
(az-Zuḫruf)
Arabisch لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ |
| Deutsche Übersetzung damit ihr euch auf ihren Rücken zurechtsetzt und hierauf der Gunst eures Herrn gedenkt, wenn ihr euch darauf zurechtgesetzt habt, und sagt: **Preis sei demjenigen, Der uns dies dienstbar gemacht hat! Wir wären hierzu ja nicht imstande gewesen. |
| Sure 43 / 14
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren. ** |
| Sure 43 / 15
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und sie stellen Ihm einen Teil von Seinen Dienern (als Seinesgleichen zur Seite). Der Mensch ist ja offenkundig sehr undankbar. |
| Sure 43 / 16
(az-Zuḫruf)
Arabisch أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ بِالْبَنِينَ |
| Deutsche Übersetzung Oder hat Er sich etwa unter Seinen Geschöpfen Töchter genommen und für euch die Söhne erwählt? |
| Sure 43 / 17
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ |
| Deutsche Übersetzung Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) dessen verkündet wird, was er dem Allerbarmer zum Gleichnis zuschreibt, bleibt sein Gesicht finster, und er hält (seinen Grimm) zurück. |
| Sure 43 / 18
(az-Zuḫruf)
Arabisch أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ |
| Deutsche Übersetzung (Wollen sie Allah) denn jemanden (zuschreiben), der im Schmuck aufgezogen wird und im Streit nicht deutlich wird? |
| Sure 43 / 19
(az-Zuḫruf)
Arabisch وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie machen die Engel, die sie ja Diener des Allerbarmers sind, zu weiblichen Wesen. Waren sie denn Zeugen ihrer Erschaffung? Ihr Zeugnis wird aufgeschrieben, und sie werden befragt werden. |