| Sure 36 / 4
(Ya-Sin)
Arabisch عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung auf einem geraden Weg. |
| Sure 36 / 4
(Ya-Sin)
Arabisch عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
| Deutsche Übersetzung auf einem geraden Weg. |
| Sure 36 / 40
(Ya-Sin)
Arabisch لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ |
| Deutsche Übersetzung Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen; alle laufen in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn. |
| Sure 36 / 41
(Ya-Sin)
Arabisch وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
| Deutsche Übersetzung Und ein Zeichen ist es für sie, daß Wir ihre Nachkommenschaft vollbeladenen Schiff trugen. |
| Sure 36 / 42
(Ya-Sin)
Arabisch وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und Wir haben ihnen etwas gleicher Art erschaffen, was sie besteigen. |
| Sure 36 / 43
(Ya-Sin)
Arabisch وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken; dann gibt es niemanden, zu dem sie um Hilfe schreien könnten, und sie werden nicht gerettet, |
| Sure 36 / 44
(Ya-Sin)
Arabisch إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ |
| Deutsche Übersetzung außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit. |
| Sure 36 / 45
(Ya-Sin)
Arabisch وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Und wenn zu ihnen gesagt wird: **Hütet euch vor dem, was vor euch, und dem, was hinter euch ist, auf daß ihr Erbarmen finden möget! ** (..., wenden sie sich ab.) |
| Sure 36 / 46
(Ya-Sin)
Arabisch وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ |
| Deutsche Übersetzung Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kommt zu ihnen, ohne daß sie sich davon abwenden. |
| Sure 36 / 47
(Ya-Sin)
Arabisch وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| Deutsche Übersetzung Und wenn zu ihnen gesagt wird: **Gebt von dem aus, womit Allah euch versorgt hat **, sagen diejenigen, die ungläubig sind, zu denjenigen, die glauben: **Sollen wir jemanden ernähren, den Allah, wenn Er wollte, ernähren würde? Ihr befindet euch nur in deutlichem Irrtum. ** |
| Sure 36 / 48
(Ya-Sin)
Arabisch وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
| Deutsche Übersetzung Und sie sagen: **Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid? ** |
| Sure 36 / 49
(Ya-Sin)
Arabisch مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ |
| Deutsche Übersetzung Sie haben nur einen einzigen Schrei zu erwarten, der sie ergreift, während sie noch miteinander streiten. |