Quran.albawiki.de • Home

Sure 3 / 4 (Āl ʿImrān)

Arabisch
مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
Deutsche Übersetzung

zuvor, als Rechtleitung für die Menschen. Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt. Gewiß, diejenigen, die Allahs Zeichen verleugnen, für sie wird es strenge Strafe geben. Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt.

Sure 3 / 40 (Āl ʿImrān)

Arabisch
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Mein Herr, wie soll ich einen Jungen bekommen, wo mich schon hohes Alter überkommen hat und meine Frau unfruchtbar ist? ** Er (, der Engel,) sagte: **So (wird es sein); Allah tut, was Er will. **

Sure 3 / 41 (Āl ʿImrān)

Arabisch
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۖ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
Deutsche Übersetzung

Er (Zakariyya) sagte: **Mein Herr, setze mir ein Zeichen. ** Er sagte: **Dein Zeichen ist, daß du drei Tage lang nicht zu den Menschen sprechen wirst außer durch Gebärden. Und gedenke deines Herrn häufig und preise (Ihn) am Abend und am frühen Morgen! **

Sure 3 / 42 (Āl ʿImrān)

Arabisch
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Und als die Engel sagten: **O Maryam, Allah hat dich auserwählt und dich rein gemacht und dich auserwählt vor den Frauen der (anderen) Weltenbewohner!

Sure 3 / 43 (Āl ʿImrān)

Arabisch
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
Deutsche Übersetzung

O Maryam, sei deinem Herrn demütig ergeben, wirf dich nieder und verbeuge dich zusammen mit den sich Verbeugenden. **

Sure 3 / 44 (Āl ʿImrān)

Arabisch
ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung) eingeben. Denn du warst nicht bei ihnen, als sie ihre Rohre warfen (, um durch das Los zu bestimmen), wer von ihnen Maryam betreuen sollte. Und du warst nicht bei ihnen, als sie miteinander stritten.

Sure 3 / 45 (Āl ʿImrān)

Arabisch
إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Deutsche Übersetzung

Als die Engel sagten: **O Maryam, Allah verkündet dir ein Wort von Ihm, dessen Name al Masih ´Isa, der Sohn Maryams ist, angesehen im Diesseits und Jenseits und einer der (Allah) Nahegestellten.

Sure 3 / 46 (Āl ʿImrān)

Arabisch
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ
Deutsche Übersetzung

Und er wird in der Wiege zu den Menschen sprechen und im Mannesalter und einer der Rechtschaffenen sein. **

Sure 3 / 47 (Āl ʿImrān)

Arabisch
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Deutsche Übersetzung

Sie sagte: **Mein Herr, wie sollte ich ein Kind haben, wo mich (doch) kein menschliches Wesen berührt hat? ** Er (, der Engel,) sagte: **So (wird es sein); Allah erschafft, was Er will. Wenn Er eine Angelegenheit bestimmt, so sagt Er zu ihr nur: ,Sei! und so ist sie.

Sure 3 / 48 (Āl ʿImrān)

Arabisch
وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ
Deutsche Übersetzung

Und Er wird ihn die Schrift, die Weisheit, die Tora und das Evangelium lehren.

Sure 3 / 49 (Āl ʿImrān)

Arabisch
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Deutsche Übersetzung

Und (Er wird ihn schicken) als einen Gesandten zu den Kindern Isra´ils (, zu denen er sagen wird): ,Gewiß, ich bin ja mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen: daß ich euch aus Lehm (etwas) schaffe, (was so aussieht) wie die Gestalt eines Vogels, und dann werde ich ihm einhauchen, und da wird es ein (wirklicher) Vogel sein. Und ich werde mit Allahs Erlaubnis den Blindgeborenen und den Weißgefleckten heilen und werde Tote mit Allahs Erlaubnis wieder lebendig machen. Und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren Häusern aufspeichert. Darin ist wahrlich ein Zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.

Sure 13 / 4 (ar-Ra'd)

Arabisch
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Deutsche Übersetzung

Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden. Wir zeichnen die einen von ihnen vor den anderen im Ernteertrag aus. Darin sind wahrlich Zei chen für Leute, die begreifen.

Sure 13 / 40 (ar-Ra'd)

Arabisch
وَإِنْ مَا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
Deutsche Übersetzung

Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich nun (zuvor) abberufen, so obliegt dir nur die Übermittlung (der Botschaft), und Uns obliegt die Abrechnung.

Sure 13 / 41 (ar-Ra'd)

Arabisch
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Deutsche Übersetzung

Sehen sie denn nicht, daß Wir über das Land kommen und es an seinen Enden kürzen? Allah (allein) richtet, und es gibt niemanden, der letztendlich Sein Urteil rückgängig machen kann. Und Er ist schnell im Abrechnen.

Sure 13 / 42 (ar-Ra'd)

Arabisch
وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ
Deutsche Übersetzung

Ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. Aber alles an Ränken ist Allahs. Er weiß, was jede Seele erwirbt. Und die Ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die letztendliche Wohnstätte sein wird.

Sure 13 / 43 (ar-Ra'd)

Arabisch
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ
Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: **Du bist nicht gesandt. ** Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch und derjenige, der das Wissen der Schrift hat´.

Sure 23 / 4 (al-Muʾminūn)

Arabisch
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
Deutsche Übersetzung

und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,

Sure 23 / 40 (al-Muʾminūn)

Arabisch
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Er sagte: **Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden. **

Sure 23 / 41 (al-Muʾminūn)

Arabisch
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Deutsche Übersetzung

Da ergriff sie zu Recht der Schrei, und so machten Wir sie zu Abschaum. Weg darum mit dem ungerechten Volk!

Sure 23 / 42 (al-Muʾminūn)

Arabisch
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ
Deutsche Übersetzung

Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.

Sure 23 / 43 (al-Muʾminūn)

Arabisch
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.

Sure 23 / 44 (al-Muʾminūn)

Arabisch
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ
Deutsche Übersetzung

Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. So ließen Wir die einen von ihnen auf die anderen folgen und machten sie zu(m Gegenstand von) Geschichten. Weg darum mit Leuten, die nicht glauben!

Sure 23 / 45 (al-Muʾminūn)

Arabisch
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Deutsche Übersetzung

Hierauf sandten Wir Musa und seinen Bruder Harun mit Unseren Zeichen und einer deutlichen Ermächtigung

Sure 23 / 46 (al-Muʾminūn)

Arabisch
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
Deutsche Übersetzung

zu Fir´aun und seiner führenden Schar. Sie aber verhielten sich hochmütig und waren überhebliche Leute.

Sure 23 / 47 (al-Muʾminūn)

Arabisch
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ
Deutsche Übersetzung

Sie sagten: **Sollen wir denn zwei menschlichen Wesen unseresgleichen glauben, wo doch ihr Volk in unserem Dienst steht? **

Sure 23 / 48 (al-Muʾminūn)

Arabisch
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
Deutsche Übersetzung

Sie bezichtigten sie der Lüge, und so gehörten sie zu denen, die vernichtet wurden.

Sure 23 / 49 (al-Muʾminūn)

Arabisch
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.

Sure 33 / 4 (al-Aḥzāb)

Arabisch
مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ
Deutsche Übersetzung

Allah hat keinem Mann zwei Herzen in seinem Inneren gemacht. Und Er hat eure Gattinnen, von denen ihr euch durch den Rückenschwur trennt, nicht (wirklich) zu euren Müttern gemacht. Und Er hat eure angenommenen Söhne nicht (wirklich) zu euren Söhnen gemacht. Das sind eure Worte aus eurem (eigenen) Mund. Aber Allah sagt die Wahrheit, und Er leitet den (rechten) Weg.

Sure 33 / 40 (al-Aḥzāb)

Arabisch
مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَٰكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Deutsche Übersetzung

Muhammad ist nicht der Vater irgend jemandes von euren Männern, sondern Allahs Gesandter und das Siegel der Propheten. Und Allah weiß über alles Bescheid.

Sure 33 / 41 (al-Aḥzāb)

Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, gedenkt Allahs in häufigem Gedenken

Sure 33 / 42 (al-Aḥzāb)

Arabisch
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Deutsche Übersetzung

und preist Ihn morgens und abends.

Sure 33 / 43 (al-Aḥzāb)

Arabisch
هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا
Deutsche Übersetzung

Er ist es, Der über euch den Segen spricht und auch Seine Engel , damit Er euch aus den Finsternissen ins Licht hinausbringt; und Er ist zu den Gläubigen Barmherzig.

Sure 33 / 44 (al-Aḥzāb)

Arabisch
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
Deutsche Übersetzung

Ihr Gruß am Tag, da sie Ihm begegnen, wird sein: **Friede ! ** Und Er hat für sie trefflichen Lohn bereitet.

Sure 33 / 45 (al-Aḥzāb)

Arabisch
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Deutsche Übersetzung

O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner

Sure 33 / 46 (al-Aḥzāb)

Arabisch
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
Deutsche Übersetzung

und als einen, der zu Allah mit Seiner Erlaubnis ruft und als eine lichtspendende Leuchte.

Sure 33 / 47 (al-Aḥzāb)

Arabisch
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
Deutsche Übersetzung

Und verkünde den Gläubigen, daß es für sie von Allah große Huld geben wird.

Sure 33 / 48 (al-Aḥzāb)

Arabisch
وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Deutsche Übersetzung

Und gehorche nicht den Ungläubigen und den Heuchlern; beachte nicht die Beleidigungen, die sie dir zufügen, und verlasse dich auf Allah. Und Allah genügt als Sachwalter.

Sure 33 / 49 (al-Aḥzāb)

Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, wenn ihr gläubige Frauen heiratet und euch hierauf von ihnen scheidet, bevor ihr sie berührt habt, dann dürft ihr für sie keine von euch berechnete Wartezeit aussetzen; gewährt ihnen eine Abfindung und gebt sie auf schöne Weise frei.

Sure 43 / 4 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Deutsche Übersetzung

und gewiß, er ist in der Urschrift des Buches bei Uns wahrlich erhaben und weise.

Sure 43 / 40 (az-Zuḫruf)

Arabisch
أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Deutsche Übersetzung

Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt oder die Blinden und diejenigen recht leitet, die sich in deutlichem Irrtum befinden?

Sure 43 / 41 (az-Zuḫruf)

Arabisch
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
Deutsche Übersetzung

Sollten Wir dich (vorher) fortnehmen, so werden Wir (doch) an ihnen Vergeltung üben.

Sure 43 / 42 (az-Zuḫruf)

Arabisch
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ
Deutsche Übersetzung

Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben; so haben Wir ja ganz die Macht über sie.

Sure 43 / 43 (az-Zuḫruf)

Arabisch
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Deutsche Übersetzung

Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist; gewiß, du befindest dich auf einem geraden Weg.

Sure 43 / 44 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ
Deutsche Übersetzung

Das ist wahrlich eine Ermahnung für dich und dein Volk. Und ihr werdet befragt werden.

Sure 43 / 45 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
Deutsche Übersetzung

Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstatt des Allerbarmers (andere) Götter eingesetzt haben, denen man dienen soll.

Sure 43 / 46 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen zu Fir´aun und seiner führenden Schar. Er sagte: **Gewiß, ich bin der Gesandte des Herrn der Weltenbewohner. **

Sure 43 / 47 (az-Zuḫruf)

Arabisch
فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَضْحَكُونَ
Deutsche Übersetzung

Als er nun zu ihnen mit Unseren Zeichen kam, lachten sie sogleich über sie.

Sure 43 / 48 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Deutsche Übersetzung

Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. Und Wir ergriffen sie mit der Strafe, auf daß sie umkehren mochten.

Sure 43 / 49 (az-Zuḫruf)

Arabisch
وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
Deutsche Übersetzung

Und sie sagten: **O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an auf Grund dessen, was Er dir anvertraut hat, dann werden wir uns wahrlich rechtleiten lassen. **

Sure 53 / 4 (an-Naǧm)

Arabisch
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Deutsche Übersetzung

Es ist nur eine Offenbarung, die eingegeben wird.

Sure 53 / 40 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Deutsche Übersetzung

daß sein Bemühen gesehen werden wird,

Sure 53 / 41 (an-Naǧm)

Arabisch
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Deutsche Übersetzung

daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird

Sure 53 / 42 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ
Deutsche Übersetzung

und daß zu deinem Herrn das Endziel sein wird

Sure 53 / 43 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Deutsche Übersetzung

und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt,

Sure 53 / 44 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Deutsche Übersetzung

und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,

Sure 53 / 45 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Deutsche Übersetzung

daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft

Sure 53 / 46 (an-Naǧm)

Arabisch
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Deutsche Übersetzung

aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird,

Sure 53 / 47 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Deutsche Übersetzung

und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt

Sure 53 / 48 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Deutsche Übersetzung

und daß Er es ist, Der reich macht und Der genügsam macht,

Sure 53 / 49 (an-Naǧm)

Arabisch
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Deutsche Übersetzung

und daß Er es ist, Der der Herr des Hundssterns ist,

Sure 63 / 4 (al-Munāfiqūn)

Arabisch
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Deutsche Übersetzung

Und wenn du sie siehst, gefällt dir ihr Äußeres, und wenn sie reden, hörst du ihren Worten zu. Sie sind wie angelehnte Hölzer. Sie meinen, jeder Schrei sei gegen sie. Sie sind die (wahren) Feinde; so sieh dich vor ihnen vor. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!

Sure 73 / 4 (al-Muzzammil)

Arabisch
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
Deutsche Übersetzung

oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur´an wohlgeordnet vor.

Sure 83 / 4 (al-Muṭaffifīn)

Arabisch
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Deutsche Übersetzung

Glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden

Sure 93 / 4 (aḍ-Ḍuḥā)

Arabisch
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
Deutsche Übersetzung

Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.

Sure 113 / 4 (al-Falaq)

Arabisch
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
Deutsche Übersetzung

und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
weiter