Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 3/7
Sure 3 / 7(Āl ʿImrān)
Arabisch
هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich herabgesandt hat. Dazu gehören eindeutige Verse sie sind der Kern des Buches und andere, mehrdeutige. Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung. Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah. Und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, sagen: **Wir glauben daran; alles ist von unserem Herrn. ** Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 70(Āl ʿImrān)
Arabisch
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Leute der Schrift! Warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo ihr doch (selbst) Zeugen seid?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 71(Āl ʿImrān)
Arabisch
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O Leute der Schrift, warum verdeckt ihr das Wahre durch das Falsche und verbergt wissentlich die Wahrheit?
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 72(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und ein Teil von den Leuten der Schrift sagt: **Glaubt an das, was auf diejenigen, die glauben, (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, am Anfang des Tages und verleugnet es (wieder) an seinem Ende, auf daß sie umkehren mögen!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 73(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und glaubt nur jemandem, der eurer Religion folgt. Sag: Gewiß, die (wahre) Rechtleitung ist Allahs Rechtleitung. (Und glaubt nicht,) daß (auch) jemandem (anderen) das gleiche gegeben werde, was euch gegeben wurde, oder daß man mit euch (zu Recht) vor eurem Herrn streite. Sag: Gewiß, die Huld liegt in Allahs Hand. Er gewährt sie, wem Er will. Und Allah ist Allumfassend und Allwissend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 74(Āl ʿImrān)
Arabisch
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er zeichnet mit Seinem Erbarmen aus, wen Er will, und Allah besitzt große Huld.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 75(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Unter den Leuten der Schrift gibt es manche, die, wenn du ihnen einen Qintar anvertraust, ihn dir (wieder) aushändigen. Es gibt unter ihnen aber auch manche, die, wenn du ihnen (nur) einen Dinar anvertraust, ihn dir nicht (wieder) aushändigen, es sei denn, du bist ständig hinter ihnen her. Dies, weil sie sagen: **Gegen uns kann man der Schriftunkundigen wegen nicht vorgehen **. Und sie sprechen (damit) wissentlich eine Lüge gegen Allah aus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 76(Āl ʿImrān)
Arabisch
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Aber nein! Wer seinen Bund hält und gottesfürchtig ist, gewiß, Allah liebt die Gottes fürchtigen.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 77(Āl ʿImrān)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ihren Bund mit Allah und ihre Eide für einen geringen Preis verkaufen, haben am Jenseits keinen Anteil. Und Allah wird am Tag der Auferstehung weder zu ihnen sprechen noch sie anschauen noch sie läutern. Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 78(Āl ʿImrān)
Arabisch
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wahrlich, eine Gruppe von ihnen verdreht mit seinen Zungen die Schrift, damit ihr es für zur Schrift gehörig haltet, während es nicht zur Schrift gehört. Und sie sagen: **Es ist von Allah **, während es nicht von Allah ist. Und sie sprechen (damit) wissentlich eine Lüge gegen Allah aus.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 3 / 79(Āl ʿImrān)
Arabisch
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es steht einem menschlichen Wesen nicht zu, daß ihm Allah die Schrift, das Urteil und das Prophetentum gibt, und er hierauf zu den Menschen sagt: **Seid Diener von mir anstatt Allahs! **, sondern: **Seid Leute des Herrn, da ihr das Buch zu lehren und da ihr (es) zu erlernen pflegtet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 13 / 7(ar-Ra'd)
Arabisch
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: **Wenn doch ein Zeichen von seinem Herrn auf ihn herabgesandt würde! ** Du bist aber nur ein Überbringer von Warnungen. Und jedes Volk hat einen, der es rechtleitet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 7(al-Muʾminūn)
Arabisch
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter ,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 70(al-Muʾminūn)
Arabisch
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder sagen sie: **Er leidet an Besessenheit? ** Nein! Vielmehr kam er zu ihnen mit der Wahrheit, aber den meisten von ihnen ist die Wahrheit zuwider.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 71(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn die Wahrheit ihren Neigungen gefolgt wäre, gerieten die Himmel und die Erde und wer in ihnen ist wahrlich ins Verderben. Aber nein! Wir kamen zu ihnen mit ihrer Ermahnung, sie aber wenden sich von ihrer Ermahnung ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 72(al-Muʾminūn)
Arabisch
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder verlangst du von ihnen eine Entlohnung? Aber die Entlohnung deines Herrn ist besser, und Er ist der beste Versorger.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 73(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und du lädst sie wahrlich zu einem geraden Weg ein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 74(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Jene, die nicht an das Jenseits glauben, weichen fürwahr vom Weg ab.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 75(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Wir Uns ihrer erbarmten und das Unheil, das auf ihnen ist, hinwegnähmen, würden sie wahrlich in ihrer Auflehnung verharren und umherirren.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 76(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben sie ja mit der Strafe ergriffen. Aber weder unterwarfen sie sich ihrem Herrn noch flehten sie demütig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 77(al-Muʾminūn)
Arabisch
حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wenn Wir ihnen dann ein Tor zu strenger Strafe öffnen, sind sie darüber sogleich ganz verzweifelt.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 78(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Er ist es, Der euch Gehör, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 23 / 79(al-Muʾminūn)
Arabisch
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und Er ist es, Der euch auf der Erde (an Zahl) hat anwachsen lassen, und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 7(al-Aḥzāb)
Arabisch
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und (gedenke,) als Wir von den Propheten ihr Versprechen abnahmen, und auch von dir und von Nuh, Ibrahim, Musa und ´Isa, dem Sohn Maryams; Wir nahmen ihnen ein festes Versprechen ab,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
Abraham
weiter
zurück
Sure 33 / 70(al-Aḥzāb)
Arabisch
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

O die ihr glaubt, fürchtet Allah und sagt treffende Worte,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 71(al-Aḥzāb)
Arabisch
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

so läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 72(al-Aḥzāb)
Arabisch
إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben das anvertraute Gut den Himmeln und der Erde und den Bergen angeboten, aber sie weigerten sich, es zu tragen, sie scheuten sich davor. Der Mensch trug es gewiß, er ist sehr oft ungerecht und sehr oft töricht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 33 / 73(al-Aḥzāb)
Arabisch
لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

(Das ist so,) damit Allah die Heuchler, Männer und Frauen, und die Götzendiener, Männer und Frauen, straft und sich den Gläubigen, Männern und Frauen, ReueAnnehmend zuwendet. Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 7(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 70(az-Zuḫruf)
Arabisch
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 71(az-Zuḫruf)
Arabisch
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Es werden ihnen Schüsseln aus Gold und Trinkschalen herumgereicht; darin gibt es, was die Seelen begehren und köstlich für die Augen ist. **Und ewig werdet ihr darin bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 72(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Das ist der (Paradies)garten, der euch zum Erbe gegeben worden ist für das, was ihr zu tun pflegtet.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 73(az-Zuḫruf)
Arabisch
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Darin habt ihr vielerlei Früchte, von denen ihr eßt. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 74(az-Zuḫruf)
Arabisch
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, die Übeltäter (hingegen) werden in der Strafe der Hölle ewig bleiben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 75(az-Zuḫruf)
Arabisch
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 76(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 77(az-Zuḫruf)
Arabisch
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und sie rufen: **O Malik, dein Herr soll unserem Leben ein Ende setzen. ** Er sagt: **Gewiß, ihr werdet (hier) bleiben. **
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 78(az-Zuḫruf)
Arabisch
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir sind zu euch mit der Wahrheit gekommen, aber den meisten von euch ist die Wahrheit zuwider.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 43 / 79(az-Zuḫruf)
Arabisch
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 53 / 7(an-Naǧm)
Arabisch
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und war am obersten Gesichtskreis.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 63 / 7(al-Munāfiqūn)
Arabisch
هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنْفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Sie sind es, die sagen: **Gebt nicht aus für diejenigen, die bei Allahs Gesandtem sind, bis sie (von ihm weg) auseinander (und davon)laufen. ** Doch Allah gehören die Schatzkammern der Himmel und der Erde. Aber die Heuchler verstehen nicht.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 73 / 7(al-Muzzammil)
Arabisch
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du hast ja am Tage lange Zeit für Beschäftigung.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 83 / 7(al-Muṭaffifīn)
Arabisch
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 93 / 7(aḍ-Ḍuḥā)
Arabisch
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück