| Sure 56 / 2
(al-Wāqiʿa)
Arabisch لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| Deutsche Übersetzung gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird. |
| Sure 56 / 2
(al-Wāqiʿa)
Arabisch لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| Deutsche Übersetzung gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird. |
| Sure 56 / 20
(al-Wāqiʿa)
Arabisch وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
| Deutsche Übersetzung und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen, |
| Sure 56 / 21
(al-Wāqiʿa)
Arabisch وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
| Deutsche Übersetzung und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren. |
| Sure 56 / 22
(al-Wāqiʿa)
Arabisch وَحُورٌ عِينٌ |
| Deutsche Übersetzung Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen, |
| Sure 56 / 23
(al-Wāqiʿa)
Arabisch كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ |
| Deutsche Übersetzung gleich wohlverwahrten Perlen. |
| Sure 56 / 24
(al-Wāqiʿa)
Arabisch جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
| Deutsche Übersetzung (Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten. |
| Sure 56 / 25
(al-Wāqiʿa)
Arabisch لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا |
| Deutsche Übersetzung Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde, |
| Sure 56 / 26
(al-Wāqiʿa)
Arabisch إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا |
| Deutsche Übersetzung sondern nur den Ausspruch: **Frieden! Frieden! ** |
| Sure 56 / 27
(al-Wāqiʿa)
Arabisch وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ |
| Deutsche Übersetzung Und die Gefährten der rechten Seite was sind die Gefährten von der rechten Seite? |
| Sure 56 / 28
(al-Wāqiʿa)
Arabisch فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ |
| Deutsche Übersetzung (Sie sind) unter dornenlosen Sidr Bäumen |
| Sure 56 / 29
(al-Wāqiʿa)
Arabisch وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ |
| Deutsche Übersetzung und dichtgeschichteten Mimosen |