Quran.albawiki.de • Home
Insgesamt 0
- Ergebnisse in "Deutsche Übersetzung" mit deiner Suche nach: 35/2
Sure 35 / 2(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und was Er zurückhält, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 20(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

noch die Finsternisse und das Licht,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 21(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

noch der Schatten und die (Sonnen)hitze.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 22(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und nicht gleich sind auch die Lebenden und die Toten. Allah läßt hören, wen Er will. Und du vermagst nicht, diejenigen hören zu lassen, die in den Gräbern sind.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 23(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Du bist nur ein Warner.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 24(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Wir haben dich ja mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als Warner. Und es gibt keine Gemeinschaft, in der nicht ein Warner vorangegangen wäre.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 25(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, (die Gesandten) der Lüge bezichtigt. Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen und mit den Schriften und den erleuchtenden Büchern.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 26(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Hierauf ergriff Ich diejenigen, die ungläubig waren. Wie war da Meine Mißbilligung!
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 27(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt? Damit bringen Wir dann Früchte von unterschiedlichen Farben hervor. Und von den Bergen gibt es Schichten, weiße und rote von unterschiedlichen Farben und rabenschwarze.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 28(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Und unter den Menschen und den Tieren und dem Vieh gibt es (auf ähnliche Weise) unterschiedliche Farben. So ist es. Allah fürchten von Seinen Dienern eben nur die Gelehrten. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Allvergebend.
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück
Sure 35 / 29(Fāṭir, al-Malāʾika)
Arabisch
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ
wordbyword

Deutsche Übersetzung

Gewiß, diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, heimlich und öffentlich ausgeben, hoffen auf einen Handel, der nicht zu Fall kommen wird,
Pflichten
Verbote
Erlaubt
Notiz
Keywords
weiter
zurück