| Sure 16 / 10 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen läßt; davon habt ihr zu trinken, und davon (wachsen) Bäume, unter denen ihr (euer Vieh) frei weiden laßt. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 100 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Seine Macht erstreckt sich nur über diejenigen, die ihn zum Schutzherrn nehmen und die ihn (Allah) beigesellen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 101 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und wenn Wir einen Vers anstelle eines (anderen) Verses austauschen und Allah weiß sehr wohl, was Er offenbart , sagen sie: **Du ersinnst nur Lügen. ** Aber nein! Die meisten von ihnen wissen nicht. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 102 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Sag: Offenbart hat ihn der Heilige Geist von deinem Herrn mit der Wahrheit, um diejenigen, die glauben, zu festigen, und als Rechtleitung und frohe Botschaft für die (Allah) Ergebenen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 103 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Und Wir wissen sehr wohl, daß sie sagen: **Es lehrt ihn nur ein menschliches Wesen. ** Die Sprache dessen, auf den sie hinweisen, ist eine fremde, während dies hier deutliche arabische Sprache ist. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 104 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben, leitet Allah nicht recht, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 105 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Lügen ersinnen ja nur diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben. Das sind die (wahren) Lügner. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 106 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Wer Allah verleugnet, nachdem er den Glauben (angenommen) hatte außer demjenigen, der gezwungen wird, während sein Herz im Glauben Ruhe gefunden hat , doch wer aber seine Brust dem Unglauben auftut, über diejenigen kommt Zorn von Allah, und für sie wird es gewaltige Strafe geben. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 107 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Dies (wird sein), weil sie das diesseitige Leben mehr lieben als das Jenseits und weil Allah das ungläubige Volk nicht rechtleitet. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 108 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht Allah versiegelt hat; und das sind (überhaupt) die Unachtsamen. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |
| Sure 16 / 109 |
| wordbyword |
| Deutsche Übersetzung Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer. |
| Pflichten |
| Verbote |
| Erlaubt |
| Notiz |
| Keywords |